Примеры употребления "рисовал" в русском с переводом "zeichnen"

<>
с которым познакомился, ещё когда рисовал карикатуры. Ich traf ihn als ich gerade zeichnete.
Я рисовал впервые за последние семь лет. "Zum ersten Mal seit sieben Jahren habe ich etwas gezeichnet.
Леонардо был такой человек, что рисовал всё вокруг себя. Leonardo war ein Mann, der einfach alles um sich herum zeichnete.
Художник, который рисовал этот исследовательский тест допустил несколько неточностей, ошибок. Und der Künstler, der dieses Suchbild zeichnete, baute einige Fehler ein.
Кроме того, указано имя соавтора, место его кадров в клипе, как долго он рисовал. Darüber hinaus sind Name, Ort des Künstler aufgelistet und wie lange sie daran gezeichnet haben.
Я рисовал дни рождения, свадьбы, разводы - всё, что угодно, для любого, кто хотел воспользоваться моими услугами. Ich zeichnete Geburtstagspartys, Hochzeiten, Scheidungen, alles für jeden, der meine Dienste nutzen wollte.
К счастью для меня, случилось так, что я увидел учёного-ядерщика, на вечеринке которого рисовал карикатуры. Und zu meinem Glück sah ich einen Atomwissenschaftler auf dessen Party ich einmal gezeichnet hatte.
Я буквально рисовал на стенах трейлера, затем переносил эскизы на картон, после чего мы делали макеты, передумывали, опять всё обдирали, и опять делали макеты. Ich zeichnete buchstäblich an den Wänden des Wohnwagens, motzte es mit Karton auf, wir kamen rein und schnitten zu, entschieden, dass es falsch war, nahmen es heraus und bauten es wieder ein.
Он рисует овцу за овцой. Er zeichnet ein Schaf nach dem anderen.
И вот они рисуют руль. Also zeichnen sie ein Lenkrad.
Другие же рисовали контуры и смайлики. Und andere Menschen haben Strichmännchen oder Smileys gezeichnet.
Как же я начал рисовать комиксы? Wann ich mit dem Zeichnen angefangen habe?
Я левша, следовательно и рисую левой. Ich bin Linkshänder, und so zeichne ich.
Буду ли я рисовать с помощью компьютера? Werde ich es am Computer zeichnen?
Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса. Als ich anfing zu zeichnen, herrschte um mich herum ein reichliches Chaos.
И, думаю, я рисовала, чтобы понять, что же происходит. Ich glaube, ich zeichnete, um herauszufinden, was da eigentlich geschah.
Затем ты решаешь, как именно будешь рисовать этого персонажа. Und dann willst du entscheiden, wie du den Charakter zeichnen willst.
Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать. Im Studio, anstatt zu zeichnen, lernten wir zu knüpfen.
Будучи подростком, я делала наброски, рисовала, и хотела стать художницей. Als Teenager habe ich skizziert, gezeichnet, und wollte eine Künstlerin sein.
Именно она научила меня рисовать и, что гораздо важнее, любить. Sie brachte mir bei wie man zeichnet, und noch wichtiger, wie man liebt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!