Примеры употребления "решение" в русском с переводом "entscheidung"

<>
Для соответствий не найдено
Мы просим понять наше решение Bitte haben Sie für unsere Entscheidung Verständnis
"Я уважаю решение моей жены". "Die Entscheidung meiner Frau respektiere ich."
И затем мы приняли решение: Und dann fällten wir die Entscheidung:
Для меня решение было простым: Für mich war die Entscheidung klar:
Надо принять еще одно решение. Es gibt eine weitere Entscheidung.
Это решение сформировало нашу культуру. Diese Entscheidung formte unsere Kultur.
Решение имеет очевидную общественную оценку. Die Entscheidung hat auch einen öffentlichkeitswirksamen Aspekt.
Мне нужно было принять решение. Ich musste eine Entscheidung treffen.
Решение моей матери возмущало меня. Ich war wütend über die Entscheidung meiner Mutter.
Таким образом, приходится принять решение. Also muss man hier eine Entscheidung treffen.
Решение правительства имело катастрофические экономические последствия. Die Entscheidung der Regierung hatte verheerende wirtschaftliche Folgen.
Это решение, которое принимать только тебе. Das ist eine Entscheidung die sie treffen müssen.
Это решение не зависит от нас Diese Entscheidung hängt nicht von uns ab
Так что она приняла рациональное решение. Sie hat also eine politisch rationale Entscheidung getroffen.
Вы не можете не принять решение. Das Einzige, was Sie nicht tun können, ist, keine Entscheidung zu treffen.
Решение правительства имело разрушительные экономические последствия. Die Entscheidung der Regierung hatte verheerende wirtschaftliche Folgen.
Что определяет любое принимаемое вами решение? Was beeinflußt jede Ihrer Entscheidungen?
Прими решение и отдай немного крови. Eine Entscheidung treffen und Blut abgeben.
Решение отложено до начала следующего года. Die Entscheidung wurde auf Anfang nächsten Jahres vertagt.
Юристы Путина полностью изменят это решение; Putins Rechtsberater werden diese Entscheidung rückgängig machen;
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!