Примеры употребления "решение" в русском с переводом "entscheidung"

<>
И затем мы приняли решение: Und dann fällten wir die Entscheidung:
Таким образом, приходится принять решение. Also muss man hier eine Entscheidung treffen.
Надо принять еще одно решение. Es gibt eine weitere Entscheidung.
Решение моей матери возмущало меня. Ich war wütend über die Entscheidung meiner Mutter.
Для меня решение было простым: Für mich war die Entscheidung klar:
Мне нужно было принять решение. Ich musste eine Entscheidung treffen.
Решение имеет очевидную общественную оценку. Die Entscheidung hat auch einen öffentlichkeitswirksamen Aspekt.
Мы просим понять наше решение Bitte haben Sie für unsere Entscheidung Verständnis
"Я уважаю решение моей жены". "Die Entscheidung meiner Frau respektiere ich."
Это решение сформировало нашу культуру. Diese Entscheidung formte unsere Kultur.
Юристы Путина полностью изменят это решение; Putins Rechtsberater werden diese Entscheidung rückgängig machen;
И я принял довольно любопытное решение. Und so traf ich dann eine etwas ungewöhnliche Entscheidung.
Вы не можете не принять решение. Das Einzige, was Sie nicht tun können, ist, keine Entscheidung zu treffen.
Решение правительства имело катастрофические экономические последствия. Die Entscheidung der Regierung hatte verheerende wirtschaftliche Folgen.
Это решение не зависит от нас Diese Entscheidung hängt nicht von uns ab
Прими решение и отдай немного крови. Eine Entscheidung treffen und Blut abgeben.
Это решение, которое принимать только тебе. Das ist eine Entscheidung die sie treffen müssen.
Так что она приняла рациональное решение. Sie hat also eine politisch rationale Entscheidung getroffen.
Что определяет любое принимаемое вами решение? Was beeinflußt jede Ihrer Entscheidungen?
Решение правительства имело разрушительные экономические последствия. Die Entscheidung der Regierung hatte verheerende wirtschaftliche Folgen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!