Примеры употребления "разного" в русском с переводом "verschieden"

<>
Мы сосчитываем большое множество таких планет, и они разного размера. Also erfassen wir viele, viele solcher Planeten und sie haben verschiedene Größen.
Мы поговорили о разного рода поведенческих трудностях, относящихся к сбережениям. Also haben wir über alle möglichen Verhaltens-Behinderungen gesprochen, die auf verschiedene Weisen mit Ersparnissen zu tun haben.
Она про системы разного уровня организации, от самых-самых простых до самых-самых сложных. Es passiert in all diesen verschiedenen Stadien, von sehr, sehr klein bis sehr, sehr groß.
Сюда входит все от фактических данных до того, как эти данные представлены, облегчая сравнение данных из разных организаций и разного времени. Das umfasst alles von den eigentlichen Daten bis hin zur Darstellung dieser Daten, die einen organisationsübergreifenden Vergleich der Daten zu verschiedenen Zeitpunkten ermöglichen sollte.
В конце концов, конфликт на Кипре тянется с 1974 года, пережив генеральных секретарей ООН и разного рода специальных представителей, а также послужив причиной смены правительств как в Греции, так и в Турции. Schließlich schleppt sich der Zypernkonflikt seit 1974 dahin, hat mehrere Generalsekretäre und verschiedene Sonderbeauftragte der Vereinten Nationen verschlissen und Regierungen in Griechenland wie Zypern zu Fall gebracht.
Если показать ему изображения реального мира, если показать реальный мир любому человеку вроде него, он не сможет распознать большинство объектов, потому что мир для него излишне фрагментирован, для него это коллаж, пёстрая мозаика из областей разного цвета и яркости. Wenn man ihm Bilder der realen Welt zeigt, wenn man anderen wie ihm Bilder der realen Welt zeigt, können sie die meisten Objekte nicht erkennen, denn die Welt ist für sie überfragmentiert, sie besteht aus einer Collage, einem Flickwerk aus Bereichen verschiedener Farben und Helligkeiten.
Здесь вы видите разные линии: Hier sehen Sie verschiedene Linien:
В жизни бывают разные ситуации. Es gibt im Leben verschiedene Situationen.
Так появляются разные типы психопатов. Es gibt verschiedene Arten von Psychopathen.
У них очень разные плотности. Sie besitzen verschiedene Dichten.
Они разговаривали на разные темы. Sie unterhielten sich über verschiedene Themen.
У них были разные возможности. Sie hatten verschiedene Möglichkeiten gehabt.
На Вас жаловались разные клиенты Verschiedene Kunden haben sich über Sie beschwert
Для разных мест разные нейроны. Verschiedene Neuronen für verschiedene Stellen.
Например, там использованы разные цвета, Es gibt hier zum Beispiel verschiedene Farben.
Мы делаем две разные вещи. Wir machen hier zwei verschiedene Dinge.
они развились в разные эпохи. Ich denke in verschiedenen Zeitperioden.
Новички ищут оружие разными путями. Neulinge suchen nach Waffen auf verschiedenen Wegen.
Мы сделаем два разных типа. Wir werden zwei verschiedene Arten machen.
Вот два разных вида украшений. Hier sind zwei verschiedene Schmuckauslagen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!