Примеры употребления "прочту" в русском с переводом на немецкий

<>
Аплодисменты Я прочту еще одно. Ich lese nur noch eines.
До завтра я прочту этот роман. Bis morgen habe ich diesen Roman gelesen.
Он ещё не прочёл книгу. Er hat das Buch noch nicht gelesen.
Но если прочитать статью внимательно, то становится очевидным, что Рейнхарт и Рогофф выбрали цифру в 90 процентов совершенно произвольно. Aber wenn man sich den Aufsatz aufmerksam durchliest, sieht man, dass die Autoren 90 Prozent der Zahlen fast willkürlich aufgenommen haben.
Даже ребенок может это прочесть. Selbst ein Kind vermag, das zu lesen.
Я хочу прочесть эту книгу. Ich will dieses Buch lesen.
"Найджел, я прочла твою книгу. "Nigel, ich habe dein Buch gelesen.
Я с удовольствием прочёл этот роман. Ich habe diesen Roman mit Vergnügen gelesen.
Итак, что я прочел на ВебМД: Nun, was ich so las auf WebMD:
Я не могу прочесть твои мысли. Ich kann nicht deine Gedanken lesen.
"Изабел Алленд прочтет все ваши эссе" "Isabel Allende wird all eure Aufsätze lesen.
Я хочу, чтобы он прочёл вот это. Ich will, dass er das hier liest.
Как вы можете видеть, это невозможно прочесть. Wie Sie sehen, ist es unmöglich zu lesen.
Это серьезное исследование, прочтите то, что подчеркнуто. Dies ist eine ernste Studie, zu der Sie auch den Untertitel lesen solten.
Вообще-то, однажды я прочел вот эту цитату: Ich habe neulich dieses Zitat gelesen:
И когда я прочел, то был поражен этими цифрами. Und als ich das las war ich von der Zahl überwältigt.
Он за последние две недели прочел не менее пятидесяти книг. Er hat in den letzten zwei Wochen nicht weniger als 50 Bücher gelesen.
Я пошел домой, я знаю, что вы не можете прочесть подробности; Ich ging nach Hause, und ich weiss, Sie können hier nicht alle Details lesen;
Около года назад я прочёл научную статью, которая буквально перевернула моё мировоззрение Vor einem Jahr oder so, las ich eine Studie, die mich wirklich richtig umgehauen hat.
Классика - это то, что всякий хочет прочесть, но никто не желает читать. Ein Klassiker ist etwas, das jeder gelesen haben möchte und niemand lesen will.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!