Примеры употребления "простые" в русском с переводом "einfach"

<>
Лучше всего - образы, простые картинки. Ein einfaches Bild.
Иногда это очень - очень простые вещи. Manchmal geht es um sehr, sehr einfache Dinge.
Потому что можно найти простые ответы. Denn es könnten einfache Antworten dabei herauskommen.
мы даём очень, очень простые предложения. wenn Sie Anfänger sind, geben wir Ihnen sehr, sehr einfache Sätze.
Избегая сложности, мы ищем более простые решения. Auf unserer Flucht vor der Komplexität suchen wir nun nach einfachen Lösungen.
Мы обнаружим не простые инструменты, а системы. Wir finden nicht mehr einfache Werkzeuge sondern ganze Systeme.
Они используют очень простые материалы, как видите. Wie Sie sehen, nehmen sie sich einige sehr einfache Materialien.
Просто функционирующие, но совсем не простые в изготовлении. Einfach in der Funktion, doch überhaupt nicht einfach konstruiert.
Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта. Einfache Worte verlieren sich im Treibsand der Erfahrung.
Простые решения могут оказать значительное воздействие на температуру воздуха. Einfache Maßnahmen können hier enorme Wirkung entfalten.
По вечерам бригада проводит простые операции под местной анестезией. Abends führt das Team einfache Operationen mit örtlicher Betäubung aus.
До недавнего времени банки предлагали только простые сберегательные счета. Bis vor kurzem konnten die Banken lediglich einfache Sparkonten anbieten.
Находясь перед лицом гигантской проблемы, мы часто ищем простые решения. Und wenn wir mit überwältigenden Problemen konfrontiert sind, tendieren wir dazu, einfache Antworten zu suchen.
Другие простые программы являются хорошими моделями природных и социальных процессов. Andere einfache Programme sind gute Modelle für Vorgänge in der Natur oder sozialen Welt.
Она не считает ниже своего достоинства переводить такие простые предложения. Sie betrachtet es nicht unter ihrer Würde, solche einfachen Sätze zu übersetzen.
Одновременно простые люди почувствуют, что правительство делает что-то полезное. Und es hätte damit den einfachen Leuten das Gefühl gegeben, dass die Regierung etwas Nützliches für sie getan hat.
Все могут его создать просто задавая вот такие простые вопросы: Jeder kann seine eigene Feedbackschleife entwickeln, wenn er folgende, einfache Fragen stellt.
Вот характеристики, которыми, на мой взгляд, полезно описывать простые вещи: Die Eigenschaften, die ich für nützlich halte, um über einfache Dinge nachzudenken:
У нас здесь очень простые системы управления погодой, очень простая геология. Es gibt sehr einfache Wettersysteme, einfache Geologie.
Простые правила могут породить бездонное чудо, если их повторять без конца. Eine wahre Flut an Wundern tut sich mittels einfacher Regeln auf, die sich wiederholen - ohne Unterlass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!