Примеры употребления "пространства" в русском с переводом "raum"

<>
Значит, водопад - средство измерения пространства. Das bedeutet also, dass ein Wasserfall eine Art ist, Raum zu messen.
Нет даже времени и пространства. Weder Raum noch Zeit.
пространства, существующего только в нашем воображении. Einen Raum den wir nur in unserem Geist und in unserer Seele betreten haben.
Больше людей, меньше пространства, меньше вещей. Mehr Menschen auf kleinerem Raum, weniger Dinge.
Мы родились в коробке времени и пространства. Wir werden in eine Schachtel aus Raum und Zeit geboren.
Мы можем сделать демократичными наши общественные пространства. Wir können den öffentlichen Raum demokratisieren.
Пространства необходимы нам, чтобы дышать и мечтать. Und natürlich gibt es den Raum den wir einatmen müssen, der Raum den wir zum Träumen brauchen.
Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации. Die Energie des leeren Raums lässt Quantumfluktuationen entstehen.
Как люди перемещаются через эти новые городские пространства? Wie bewegen sich die Leute durch diese neuen städtischen Räume?
Но этот комок в состоянии почувствовать колоссальность межзвездного пространства, Aber er kann über die Weite des interstellaren Raumes nachdenken.
Меня привлекает создание пространства, которое еще не было создано, Aber einen Raum zu schaffen, den es noch nie zuvor gegeben hat, das interessiert mich.
А улицы - это всего лишь безымянные пространства между кварталами. Die Straßen sind einfach nur unbenannten Räume zwischen den Blocks.
Таким образом мы переходим от общественного пространства к личному. Man geht vom öffentlichen in einen privaten Raum.
но любая материя, например Солнце, деформирует, искривляет структуру пространства. Wenn es aber Materie in der Umgebung gibt, wie etwa die Sonne, so wird von ihr die Struktur des Raums verzerrt und gekrümmt.
Он напоминает мне о том, что происходит вокруг пустого пространства". Er erinnert mich daran, was um einen leeren Raum manchmal vorgeht."
Благодаря физике определения пространства, времени, материи и энергии обрели точность. Die Definitionen des Raumes, der Zeit, der Materie und der Energie wurden dank der Naturwissenschaften immer präziser.
Опять же, все это должно быть использовано в контексте пространства. Und nochmal, diese Dinge müssen im Kontext des Raumes unternommen werden.
В такой момент мы вместе преодолеваем пределы времени и пространства. In dem Moment überschreiten wir gemeinsam die Grenzen von Raum und Zeit.
Это то самое расширение пространства для того, чтобы были различия. Es ist diese Ausweitung von Raum um Unterschiede zu machen.
Малайские мусульмане южных провинций Таиланда требуют своего собственного политического пространства. Die malaiischen Muslime in Thailands Südprovinzen verlangen ihren eigenen politischen Raum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!