OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Я вижу мои проекты во сне. Ich sehe meine Projekte im Schlaf.
Затем я опубликовал трехмерные проекты, схемы, обучающие видео и бюджеты на вики-сайте. Ich veröffentlichte dann die 3D-Entwürfe, Funktionszeichnungen, Videoanleitungen und Finanzpläne in einem Wiki.
Гидротехнические проекты и планы Китая - напоминание, что Тибет лежит в основе разделения Индии Китая. Chinas Hydrotechnikprojekte und -pläne erinnern daran, dass Tibet mitten auf der Wasserscheide zwischen Indien und China liegt.
Почему многие проекты изначально провальны? Warum sind viele Vorhaben von Anfang an zum Scheitern verurteilt?
Маленькие организации, делающие свои маленькие проекты. Kleine Nichtregierungsorganisationen, die ihre eigenen Projekte haben.
Это, кстати, те самые области, в которых так нуждаются проекты конституции, создаваемые сейчас в Брюсселе. Allerdings sind die Entwürfe zu einer europäischen Verfassung gerade in diesen Bereichen mangelhaft.
у китайского правительства есть "адекватная амуниция", которую можно добавить к его пакету мер стимулирования экономики, составляющему $586 миллиардов - план предусматривает создание миллионов рабочих мест с помощью вложения огромных правительственных инвестиций в транспорт, энергетическую инфраструктуру, жилье и другие крупномасштабные проекты. die chinesische Regierung verfüge über "ausreichend Munition", um ihr 568 Milliarden Dollar schweres Konjunkturpaket um einen Plan zu ergänzen, der mittels enormer staatlicher Investitionen in Verkehrswesen, Energieinfrastruktur, Wohnungsbau und andere großvolumige Projekte Millionen von Arbeitsplätzen schaffen würde.
Только перспективные проекты заслуживают финансовых вложений. Nur aussichtsreiche Projekte sind investitionswürdig.
Моя задача - изучать человеческое поведение, применять новые знания, чтобы формировать представление о будущем и разрабатывать проекты для этого будущего. Mein Spezialgebiet ist die Verhaltensforschung des Menschen, und wie unsere Ermittlungen das Denken über die Entwürfe für die Zukunft auf verschiedene Weise beeinflussen können.
Эти проекты являются частью программы регионального развития. Diese Projekte sind Teil des regionalen Entwicklungsprogramms.
Я начал делать проекты, которые я любил делать Also nahm ich mich wieder der Projekte an, die ich gerne machte.
И такие проекты есть на каждом уровне правительства. Und es gibt Projekte wie dieses auf jeder Ebene der Regierung.
разработчиков, правительства и района, в котором реализуются проекты. für die Entwickler, Behörden und die Kommunen, für die diese Projekte entworfen wurden.
Следовательно, проекты должны действовать не позднее 2007 года. Deshalb müssen Projekte bis spätestens 2007 betriebsbereit sein.
Googlettes - это небольшие проекты с большой долей риска. Wissen Sie, die Googlettes - das ist ein kleines Projekt bei dem wir nicht wissen, ob es funktionieren wird oder nicht.
как наши проекты развиваются через адаптацию и импровизацию. Darüber wie sich unsere Projekte durch Adaption und Improvisation entwickeln.
Но капитал будет продолжать вливаться в зеленые проекты. Aber das Kapital wird weiterhin in grüne Projekte fließen.
Они подают заявки на гранты, чтобы осуществить различные проекты. Sie bewerben sich, um Projekte durchzuführen.
в которой они придумывали новые проекты, и этот продукт вышел оттуда. Dort wurde an neuen Projekten gearbeitet und somit wurde es wahrscheinlich dort erfunden.
И эти проекты нацелены на то, чтобы мир вокруг стал лучше. Das sind Projekte, die die Welt um sie herum zu einem besseren Ort machen sollen.

Реклама

Мои переводы