Примеры употребления "пришёл" в русском

<>
Пришел корабль из-за океана. Das Schiff kam aus Übersee.
Когда пришёл Маркус, я спала. Als Markus ankam, schlief ich.
Но процесс, и тяжелая тревога, связанная с ним прошли, как только он извлек гения из себя, где это не причиняло ничего, кроме неудобств, и выпустил его там, откуда этот гений пришел Aber der Prozess und die schwere Beklemmung, die ihn umgibt, war aufgehoben als er das Genie aus sich heraus nahm, wo er nichts als Ärger verursachte und ihn dahin zurückließ wo er sozusagen herkam.
Я пришёл сюда по этой причине. Aus diesem Grund bin ich hierhergekommen.
Он очень поздно пришёл домой. Er kam sehr spät nach Hause.
Когда пришёл Маркус, я спал. Als Markus ankam, schlief ich.
Спасибо что пришел на TED. Danke, dass du zu TED gekommen bist.
А один процент сделок получают негативный рейтинг по сравнительно несерьезным причинам, например, предмет не пришел вовремя. Und bei dem einen Prozent, das eine negative Bewertung erhält, geschieht dies aus relativ unbedeutenden Gründen, zum Beispiel dass der Gegenstand nicht rechtzeitig angekommen ist.
В конце концов он пришёл. Endlich kam er.
Почему ты раньше не пришёл? Warum bist du nicht früher gekommen?
Несколько дней позже он пришёл. Ein paar Tage später kam er.
Джим ещё не пришёл домой. Jakob ist noch nicht nach Hause gekommen.
Большое спасибо, что ты пришел. Danke vielmals fürs Kommen.
Том пришёл прямо перед ужином. Tom kam kurz vor dem Abendessen.
Почему ты вчера не пришёл? Wieso bist du gestern nicht gekommen?
"Как ты пришёл к этому? "Wie sind Sie denn darauf gekommen?
Никто не пришёл, кроме Мэри. Außer Mary kam niemand.
Я пришёл из мест глубокой тьмы. Ich bin aus einem sehr düsteren Ort gekommen.
Он пришел когда я еще спал. Er kam, als ich noch schlief.
Никто не пришёл, чтобы помочь мне. Niemand kam, um mir zu helfen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!