Примеры употребления "предмета" в русском с переводом на немецкий

<>
Мы знаем, что лжецы подсознательно отдаляют себя от предмета их лжи, используя язык как инструмент. Wir wissen, dass Lügner sich unbewusst von ihrem Gegenstand distanzieren und dabei Sprache als Werkzeug benutzen.
Я не могу припомнить ни одного другого предмета, где это было бы возможным. Mir fällt kein anderes Fach ein, wo das in letzter Zeit möglich gewesen wäre.
Что самое потрясающее, сайт распечатет вам почтовые марки прямо на месте, потому что знает вес предмета. Sogar noch verblüffender ist, dass umghend ein Kaufetikett ausgedruckt wrid, weil das Gewicht des Gegenstandes bekannt ist.
Произошла самая большая трансформация этого древнего предмета, какую только можно себе представить - благодаря компьютерам. Wir erlebten die größte Transformation eines uralten Fachs, die ich mir jemals vorstellen könnte, durch Computer.
В действительности, он никогда даже вскользь не упоминал о возможности включения Западного берега и Иерусалима в качестве предмета таких переговоров. Tatsächlich hat er nicht den geringsten Hinweis dafür gegeben, dass das Westjordanland und Jerusalem Gegenstand dieser Verhandlungen sein werden.
Он с нетерпением ждал прихода эпохи рационального искусства управления государственными делами, когда каждый премьер-министр и министр иностранных дел признают, что независимо от предмета спора, обязательный арбитраж между странами является более эффективной стратегией, чем война. Er schaute erwartungsvoll voraus auf ein nahendes Zeitalter der rational betriebenen Staatskunst, in dem jeder Premier- und Außenminister erkennen würde, dass - völlig unabhängig vom Gegenstand der Auseinandersetzung - für alle Länder bindende Entscheidungsinstanzen eine weitaus bessere Strategie darstellten als Kriege zu führen.
Этот предмет был овальной формы. Dieser Gegenstand hatte die Form eines Ovals.
Мы учим английский, ныне это важный предмет. Wir lernen Englisch, das ist heutzutage ein wichtiges Fach.
Обнаружен предмет, оставленный без присмотра Es wird ein unbekannter Gegenstand bemerkt
Я могла преподавать им более интересный предмет, географию. Ich durfte sie in dem wesentlich interessanteren Fach Erdkunde unterweisen.
Для чего используется этот предмет? Wofür wird dieser Gegenstand benutzt?
Математика - это предмет, который мне меньше всего хочется изучать. Mathematik ist das Fach, dass ich am wenigsten lernen möchte.
Этот предмет имел форму овала. Dieser Gegenstand hatte die Form eines Ovals.
И она была лучшей в классе в этих предметах. Sie war die Klassenbeste in diesen Fächern.
В багаже есть хрупкие предметы. In meinem Gepäck sind zerbrechliche Gegenstände.
Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур. Viele Fächer werden nicht einmal unterrichtet, und es gibt wenige Aufbaustudiengänge.
У Вас есть запрещенные предметы? Haben Sie verbotene Gegenstände mit?
Экономика - это сложный предмет, поскольку провести реальные эксперименты не представляется возможным. Die Wirtschaftswissenschaften sind ein kompliziertes Fach, da wir keine kontrollierten Experimente durchführen können.
У Вас есть опасные предметы? Haben Sie gefährliche Gegenstände mit?
Департамент образования должен завтра выпустить новые учебные программы по английскому и математике - первым предметам, подвергнутым радикальному пересмотру. Das Bildungsministerium wird morgen die neuen Lehrpläne für Englisch und Mathematik veröffentlichen - die ersten Fächer, die radikal umgestaltet wurden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!