Примеры употребления "права" в русском с переводом "recht"

<>
В этом Россия была права. Damit hatte es Recht.
Права человекообразных обезьян и людей Die Rechte von Affen - und Menschen
К сожалению, Нэнси была права. Leider hatte Nancy recht.
Права человека и военная необходимость Ausgleichendes Recht und militärische Notwendigkeit
Была ли Сильвия Гаус права? Und hatte Silvia Gaus recht?
Она думает, что всегда права. Sie denkt, dass sie immer recht hat.
Однако права не являются врожденными: Rechte sind aber nicht naturgegeben:
Саудовская Аравия вполне может быть права: Da könnten die Saudis recht behalten:
Она настаивает на том, что права. Sie besteht darauf, recht zu haben.
Я рада, что ты была права. Ich bin froh, dass du recht hattest.
Борьба за права акционеров в России Der Kampf der Aktionäre in Russland um ihr Recht
И, по правде говоря, общественность права: Und in Wahrheit hat die Öffentlichkeit recht:
Я рад, что ты была права. Ich bin froh, dass du recht hattest.
Ты не имеешь никакого права так говорить. Du hast kein Recht, so etwas zu sagen!
Я ей сказал, что она была права. Ich sagte ihr, dass sie Recht hatte.
Вы не имеете никакого права это делать. Sie haben kein Recht, das zu tun.
Ты не имеешь никакого права это делать. Du hast kein Recht, das zu tun.
У Вас нет никакого права это делать. Sie haben kein Recht, das zu tun.
Разумеется, мы не хотим отказываться от права Wir wollen sicher nicht unsere Rechte aufgeben.
У тебя нет никакого права это делать. Du hast kein Recht, das zu tun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!