Примеры употребления "появились" в русском с переводом на немецкий

<>
Первые глаза появились у трилобитов. Trilobiten waren die ersten Tiere mit Augen.
Наконец-то появились реальные основания. Da war er nun endlich, der letzte Beweis.
Почему у вас появились противники? Weshalb haben Sie Gegner bekommen?
Неужели появились в форме ромба? Sind irgendwelche von diesen karo-förmigen rausgegangen?
А вот так появились мы. Und so haben wir angefangen.
Появились леса и организмы с крыльями. Wälder wuchsen heran, und in ihnen Schwingenwesen.
Появились наземные растения, сначала без листьев. Echte Landpflanzen wuchsen heran, zunächst ohne Blätter.
Появились папоротники со спорами, предвестниками семян. Farne erhielten ihre grundlegende Gestalt, bildeten Sporen aus, erste Vorboten späterer Samen.
У нас появились антикомаринные сетки над кроватями. Wir haben Moskitonetze.
Тысячи синих кругов появились по всему округу. Es gibt tausende solcher blauer Punkte im ganzen County.
Мы еще даже не появились на свет. Uns gab es damals noch nicht einmal.
Появились тропические леса и новые уровни взаимодействий. Die tropischen Regenwälder entfachten neue, gegenseitige Abhängigkeiten.
У нас уже появились новые виды мемов. Wir haben nun eine neue Art von Memen.
В итоге появились по-настоящему хорошие работы. Und dabei kamen ein paar nette kleine Sachen heraus.
А вместо этого появились ячейки по интересам. Stattdessen ermöglicht es die Vernetzung von Menschen mit gleichen Interessen.
Мы это умели, когда мы появились на свет. Wir wussten vom Tag unserer Geburt davon.
Внезапно, у детей появились связанные между собой ноутбуки. Und plötzlich, haben die Kinder Laptops mit Internetanschluss.
Но недавно в этой сфере появились новые разработки. Nun, kürzlich gab es Fortschritte auf diesem Gebiet.
После десятилетий разочарований теперь появились шансы на успех: Jahrzehnte der Frustration führen nun doch zum Erfolg:
Они появились у меня во второй половине дня. Sie kamen zu mir in der zweiten Tageshälfte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!