Примеры употребления "поэтому" в русском с переводом "deswegen"

<>
Поэтому мы снимаем наше предложение Deswegen ziehen wir unser Angebot zurück
Поэтому все наши подразделения выглядят одинаково. Deswegen sehen alle unsere Parzellen gleich aus.
Именно поэтому здесь находится стакан воды. Deswegen sehen Sie hier ein Glas Wasser.
поэтому она не может быть бесчувственной, Deswegen sollte es nicht cool sein.
Поэтому очень важно, чтобы она была подлинной. Deswegen ist es wichtig, dass es echt ist.
И поэтому они не жили очень долго. Und deswegen lebten sie nicht lange.
Поэтому первое разрушение делается с меньшей энергией. Deswegen ist die erste Beschallung mit weniger Energie.
Именно поэтому я и задал этот вопрос. Deswegen habe ich gefragt.
Поэтому я считаю оптимизм движущей силой архитектуры. Deswegen glaube ich, dass Optimismus die Architektur vorwärts treibt.
Поэтому звук крайне важен в жизни морских животных. Deswegen ist Schall für sie lebensnotwendig.
И поэтому мы далеко позади в деле защиты. Und deswegen sind wir mit unseren Schutzmaßnahmen in Verzug.
Поэтому по-английски такой руль называется "обезьяньи хваталки". Deswegen wurden sie Affenschaukeln genannt.
Поэтому мы даём другое слово, ответ для которого известен. Deswegen geben wir Ihnen ein anderes Wort, eines für das das System die Antwort kennt.
И поэтому мы изучаем таких вот людей, как этот мужчина. Und deswegen haben wir Leute wie dieses Individuum studiert.
Поэтому я выбрал два примера здесь, и хочу показать вам. Deswegen habe ich zwei Beispiele ausgesucht, die ich Euch zeigen möchte.
Поэтому существуют такие компании, как Старбакс, которые вовсе себя не рекламируют. Deswegen gibt es Unternehmen wie Starbucks, die überhaupt nicht werben.
Поэтому мы работали с образцами материала, собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама. Deswegen arbeiteten wir mit Probenmaterial, das junge Pathologen am Brigham Women's Hospital gesammelt hatten.
Поэтому я предпочитаю аналогию Ричарда Уилка о глобализации локального, и локализации глобального. Deswegen bevorzuge ich die Analogie von Richard Wilk, das Lokale zu globalisieren, und das Globale zu lokalisieren.
поэтому я решил развернуться на широкой улице, которая пересекала наш район, и - бабац! Deswegen wollte ich in dieser breiten Straße umdrehen, die unsere Nachbarschaft durchquerte und RUMS!
Геном содержит полный набор инструкций, и поэтому его называют чашей Грааля, библией, книгой человека. Das Genom enthalte den gesamten Bestand an Anweisungen, und wird deswegen Der Heilige Gral, Die Bibel, Das Buch vom Menschen genannt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!