Примеры употребления "понедельника" в русском с переводом "montag"

<>
Я свободна каждый день, кроме понедельника. Ich bin jeden Tag frei außer Montag.
Супермаркет открыт с понедельника по субботу. Der Supermarkt ist von Montag bis Samstag geöffnet.
С понедельника до пятницы - ничего из двигавшегося. Nichts mit einem Gesicht von Montag bis Freitag.
Ночные часы с понедельника на вторник были выбраны потому, что в Зукотти-парке в это время должно было быть меньше всего людей. Man hatte sich für die Nacht von Montag auf Dienstag entschieden, weil zu dieser Zeit kaum Menschen im Zucotti Park sind.
Это было также верно для программ страхования портфеля активов, которые стали причиной "черного понедельника" на фондовой бирже Нью-Йорка в октябре 1987 года. Ebenso traf es auf die Portfolio-Absicherungsprogramme zu, die im Oktober 1987 den "Schwarzen Montag" an der New Yorker Börse verursachten.
Этот город перегружен транспортом и в лучшее время, а с понедельника были возведены стальные заграждения, перерезавшие несколько ключевых магистралей к столице и вызвавшие хаос на дорогах. Selbst an besseren Tagen ist dies eine stets verstopfte Stadt, doch am Montag wurde ein Ring aus Stahl errichtet, der mehrere wichtige Verkehrsrouten in die Hauptstadt absperrt und auf den Straßen für Chaos sorgt.
В то время в Кении был только один банк, в котором был банкомат, и мы не могли снять деньги, семья не могла снять наличные чтобы начать лечение до понедельника. Damals gab es in Kenia nur eine Bank mit Geldautomaten, und wir kamen nicht an Geld heran, die Familie hatte kein Geld, und so konnte er erst am Montag behandelt werden.
Понедельник, с 8 до 9: Montag acht bis neun Uhr:
Закончите эту работу к понедельнику. Beenden Sie diese Arbeit bis Montag.
об этом было объявлено в понедельник. Das wurde am Montag verkündet.
У вас есть билеты на понедельник? Haben Sie Karten für Montag?
Тридцать первое марта пришлось на понедельник. Der einunddreißigste März fiel auf einen Montag.
И основная кампания была "Слава Богу, Понедельник". Die übergeordnete Kampagne war "Gott sei Dank ist Montag".
Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник. Gestern war Freitag, und übermorgen ist Montag.
в понедельник было проведено освидетельствование и заупокойная месса. Am Montag fanden die Totenschau und eine Totenmesse statt.
А в понедельник кто-то говорил о метафорах. Und jemand hat am Montag über Metaphern geredet.
Мне уже к понедельнику надо быть в Бостоне. Ich muss bis Montag in Boston sein.
И в этот понедельник Google Earth стал единым целым. Und seit dieser Woche, seit Montag, ist die Welt auf Google Earth komplett.
Мы попросили бы Вас зайти к нам в понедельник Wir möchten Sie bitten, am Montag bei uns vorzusprechen
В следующий понедельник S&P 500 упал почти на 7%. Am Montag darauf fiel der S&P 500 um fast 7%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!