Примеры употребления "пользовались" в русском с переводом "benutzen"

<>
Когда-то мы пользовались трамплинами. Für so etwas wurden sonst immer Trampoline benutzt.
И все инструменты, которыми мы ранее пользовались постепенно становятся неэффективными. So wurde jedes von uns benutzte Werkzeug mit der Zeit ineffektiv.
Конфискуя компьютеры, русская милиция якобы могла бы проверить, было ли программное обеспечение Microsoft, которым пользовались активисты, установлено законно. Durch die Beschlagnahmung der Computer konnte die russische Polizei vermutlich ermitteln, ob die von den Aktivisten benutzte Microsoft-Software legal installiert war.
Я никогда не пользовался компьютером. Ich hatte noch niemals einen Computer benutzt.
Вы всегда должны пользоваться презервативом", - Sie sollten immer ein Kondom benutzen."
Как же пользоваться этим прибором? Wie benutzt ihr diesen Apparat?
Можно пользоваться статистикой или историей. Sie können Statistiken benutzen, oder Geschichten.
Объясните, пожалуйста, как пользоваться туалетом? Möchten Sie erklären, wie man die Toilette benutzt?
"Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом". "Benutze ein Kondom, bekomme kein AIDS."
Они не пользуются столом и стульями. Sie benutzen keine Stühle und Tische.
но ведь хочется-то пользоваться своими мозгами! Doch wir möchten unser eigenes Hirn benutzen!
Можешь пользоваться моим автомобилем, пока ездишь осторожно. Du kannst mein Auto benutzen, wenn du vorsichtig fährst.
Я например хочу пользоваться арендованной машиной Zipcar. Zum Beispiel möchte ich Zipcar benutzen.
Я использовал софт, которым мне сказали пользоваться. Ich habe die Software benutzt, die ich benutzen soll.
Пожалуйста, в случае пожара пользуйтесь этим выходом. Bitte benutzen Sie diesen Ausgang, wenn es brennt.
Я пользуюсь тем же, что и ты. Ich benutze das Gleiche wie du.
Что значит быть человеком, пользующимся услугой Zipcar? Wie fühlt es sich an, einen ZipCar zu benutzen?
"И я никогда не пользовалась шампунем", - говорит Мирзаева. "Shampoo habe ich auch nie benutzt", sagt Mirzayeva.
Первый - сотовый телефон, которым мы пользуемся каждый день. Das eine ist das Mobiltelefon, das wir täglich benutzen.
И вы действительно этим пользуетесь, и это работает. Auch sie benutzen es und es ist nützlich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!