<>
Для соответствий не найдено
"И я никогда не пользовалась шампунем", - говорит Мирзаева. "Shampoo habe ich auch nie benutzt", sagt Mirzayeva.
Когда была возможность, я пользовалась служебным душем в офисных зданиях и на стоянках дальнобойщиков. Wann immer ich konnte, benutzte ich die Duschen fürs Personal in Bürogebäuden und Raststätten.
Не стоит и говорить, что я благодарна Богу, что я не пользовалась тогда словарём. Und Gott sei Dank habe ich damals kein Synonym-Wörterbuch benutzt.
И когда жара измучила меня настолько, что я не могла пройти даже 15 метров до ближайшего к фургону туалета ночью, я пользовалась корзиной и мешком для мусора в качестве туалета. Und immer wenn die Hitze mich zu schwach machte, um nachts die 15 Meter zur öffentlichen Toilette draußen vor meinem Bus zu gehen, benutzte ich einen Eimer und eine Mülltüte als Toilette.
Когда-то мы пользовались трамплинами. Für so etwas wurden sonst immer Trampoline benutzt.
Мы много пользуемся своими мускулами. Wir nutzen Skelettmuskeln sehr viel.
Наши машины пользуются превосходным спросом Unsere Maschinen genießen einen hervorragenden Ruf
Кто из вас пользуется Google Toolbar? Das ist also eine neue - wie viele von Ihnen gebrauchen die Google Toolbar?
Люди пользуются ими и довольны. Die Leute brauchen sie und den Leuten geht es gut.
Этой идеей я пользуюсь каждый день. Das nützt mir jeden Tag.
Каждый из нас должен иметь возможность пользоваться правами. Jeder von uns kommt in den Genuss dieser Rechte.
Я никогда не пользовался компьютером. Ich hatte noch niemals einen Computer benutzt.
Я пользуюсь информацией и образованием. Ich nutze Informationen und Bildung.
"Старики в нашей культуре пользуются глубоким уважением". "Die Alten genießen in unserer Kultur Hochachtung."
Это программное обеспечение позволяет пользоваться им интерактивно. Diese Software erlaubt interaktiven Gebrauch.
В сущности, мы пользуемся транспортом, чтобы получить доступ к нужным нам вещам. Im Prinzip geht es in unserem alltäglichen Leben darum, an die Dinge zu gelangen, die wir brauchen.
Климат и география региона означают, что водные ресурсы неизбежно предназначены для совместного пользования. Die klimatischen und geographischen Bedingungen der Region führen dazu, dass Wasserressourcen zwangsläufig gemeinsam genutzt werden.
Можно пользоваться статистикой или историей. Sie können Statistiken benutzen, oder Geschichten.
Как только люди этим не пользовались. Bisher ist es für viele lustige Zwecke genutzt worden.
Данный подход не пользуется единогласной поддержкой международных экспертов. Dieser Ansatz genießt unter internationalen Experten keine uneingeschränkte Unterstützung.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее