Примеры употребления "подумают" в русском с переводом на немецкий

<>
Теперь они подумают "О, боже. Jetzt werden Sie denken:
Я надеюсь, что они активизируют свои усилия - и как следует подумают над тем, как обеспечить, чтобы все секторы экономик стран-получателей извлекали выгоды из местных поставок. Ich hoffe, sie werden ihre Bemühungen verstärken - und genau darüber nachdenken, wie sie sicherstellen können, dass alle Wirtschaftssektoren der Empfängerländer von einer lokalen Beschaffung profitieren.
43 процента порекомендовали бы уйти из банка, 49 процентов сказали, что подумают о закрытии счета и переходе в другой банк. 43 Prozent würden Bekannten von einer solchen Bank abraten, 49 Prozent gaben an, darüber nachzudenken, ihr Konto zu kündigen und zu einem anderen Institut zu wechseln.
Представляете, что подумают ваши соседи, увидев такое? Und Sie denken wahrscheinlich alle, was wohl ihre Nachbarn denken würden.
А если вы видите слово "предприниматель", большинство подумают о мужчинах. Und bei dem Wort "Unternehmer" denken die meisten an Männer.
потому что, если я так скажу, все подумают, что она родом из Техаса. weil, wenn ich sage, daß sie großes Haar hat, denken die Leute sie ist aus Texas.
Но подумайте о личном интересе. Aber ich denke über Eigeninteresse nach.
Давайте немного подумаем о данных. Lassen Sie uns kurz über Daten nachdenken.
И если подумать над этим, то это очень верно. Und wenn man darüber nachdenkt, stimmt das.
Подумайте о библиотеках или прачечных. Denken Sie nur an Bibliotheken und Waschsalons.
Мне нужно подумать об этом". Ich muss darüber nachdenken."
Дипломат - это человек, который дважды подумает, прежде чем ничего не сказать. Ein Diplomat ist ein Mann, der zweimal nachdenkt, bevor er nichts sagt.
Подумайте о самом форуме TED. Denken Sie an TED selbst.
Если подумать, это полный абсурд. Es ergibt keinen Sinn, wenn Sie darüber nachdenken.
Но это - заблуждение, и ответственные руководители должны уже подумать об альтернативах. Das ist ein Irrtum und verantwortungsbewusste Führungspersönlichkeiten sollten anfangen, über Alternativen nachzudenken.
Подумайте об этом таким образом. Denken wir mal so rum an die Sache.
я хочу подумать о специфике. Ich möchte über Besonderheiten nachdenken.
Это поощряет нас хорошо подумать перед тем, как что-то сделать. Es lohnt, nachzudenken, bevor man handelt.
Теперь просто подумайте об этом. Jetzt denken Sie da mal drüber nach.
Мне придётся подумать об этом. Ich muss darüber nachdenken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!