Примеры употребления "поблагодарить" в русском

<>
Переводы: все66 danken47 sich bedanken12 sich danken4 другие переводы3
За это мы можем поблагодарить ООН. Dafür können wir den Vereinten Nationen danken.
Вы забыли поблагодарить Тома за подарок. Sie haben vergessen, sich bei Tom für das Geschenk zu bedanken.
Хочу поблагодарить Вас за Ваши поздравления Ich möchte Ihnen für Ihre Glückwünsche danken
Прежде всего, хочу поблагодарить всех вас. Zunächst einmal möchte ich mich bei Ihnen allen bedanken.
смех Я хотел бы поблагодарить волшебников Ich möchte den Spezialisten hier danken.
Просто хотела тебя поблагодарить хотя бы за внимание". Ich wollte mich nur dafür bedanken, dass du dir Gedanken gemacht hast."
А так же поблагодарить всех вас. Und ich möchte Ihnen allen danken.
И на этом я бы хотел поблагодарить вас за внимание. Und mit diesem Satz bedanke ich mich für Ihre Aufmerksamkeit.
И за это мы обязаны поблагодарить его. Und dafür schulden wir ihm Dank.
На самом деле, мне надо бы тебя за это поблагодарить. Eigentlich sollte ich mich dafür bei dir bedanken.
Я просто хочу очень сильно вас поблагодарить. Ich möchte ihnen wirklich danken.
И через минуту я бы хотел поблагодарить Philips за помощь. Und ich möchte mich in einer Minute bei Philips für deren Hilfe bedanken.
Я хочу поблагодарить вас за приглашение сюда. Ich möchte Ihnen für die Einlandung hierher danken.
И я хочу поблагодарить вас за то, что вы пришли на нее. Ich möchte mich bei allen für's Kommen bedanken.
Также я хочу поблагодарить моего аккомпаниатора, Монику Ли. Und ich möchte meiner Pianistien, Monica Lee, danken.
И, наверное, единственное, что я могу добавить - поблагодарить вас всех за вашу доброту. Das Einzige, was mir noch wichtig erscheint, ist, mich bei Ihnen allen für Ihre Freundlichkeit zu bedanken.
Прежде всего, я бы хотел поблагодарить вас за гостеприимство. Zuallererst möchte ich Ihnen für Ihre Gastfreundschaft danken.
И я бы хотел поблагодарить Криса за возможность раскрыть нашу технологию вам, а вскоре и всему миру. Und ich möchte mich bei Chris bedanken für die Möglichkeit um unsere Technologie mit euch zu enthülle, und bald der ganzen Welt.
Я просто хочу поблагодарить за вашу столь обстоятельную помощь. Ich möchte Ihnen einfach mal Dank sagen, dass Sie mir so eingehend geholfen haben.
Однако я думаю, что существует некое волшебство, и я хочу знать, какими являются его элементы, чтобы поблагодарить их и попробовать найти их в моей жизни. Aber ich glaube, es gibt eine Art von Spürsinn, und ich mochte wissen, wie diese Kernelemente aussehen, so dass ich ihnen bedanken kann, und gleichzeitig versuchen kann, sie in meinem Leben zu finden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!