Примеры употребления "плохой" в русском с переводом "schlecht"

<>
Не просто плохой, но наихудшей. Nicht nur schlecht, sondern des schlechteste aller Zeiten.
От плохой привычки избавиться непросто. Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit los zu werden.
Хороший это террор или плохой? Gibt es guten Terror und schlechten Terror?
Он совсем не плохой мальчик. Er ist kein schlechter Junge.
Самолёт опоздал из-за плохой погоды. Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.
А из него очень плохой микрофон. Und es ist ein sehr schlechtes Mikrofon.
Спор на плохой экономический рост Китая Chinas schlechte Wachstumswette
В результате плохой погоды дело затормозилось Infolge schlechten Wetters ist das Geschäft flau gewesen
Я продемонстрирую вам пример плохой идеи. Ich zeige Ihnen ein Beispiel für eine schlechte Idee.
Лучше хороший враг, чем плохой друг. Guter Feind ist besser als schlechter Freund.
Чистая совесть - верный признак плохой памяти. Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.
Не бывает хорошей или плохой горчицы. Es gibt keinen guten oder schlechten Senf.
Вот поэтому-то это, оказывается, плохой проект. Und das ist der wirkliche Grund, weshalb es ein schlechtes Projekt wird.
Самой плохой идеей является создание валютного союза. Die schlechteste Idee ist die der Währungsunion.
Благотворительность плохой инструмент, и вы знаете почему? Entwicklungshilfe ist ein schlechtes Instrument, wissen Sie warum?
Плохой звук, слабый сигнал, программы никуда не годятся. Schlechter Klang, das Netz ist schlecht und die Software ist erbärmlich.
Не всегда легко отличить хорошую книгу от плохой. Es ist nicht immer leicht, ein gutes Buch von einem schlechten zu unterscheiden.
Сегодня мы знаем, что это был плохой компромисс. Heute wissen wir, dass dies ein schlechter Kompromiss war.
Для плохой экономической деятельности существуют два обычных объяснения. Für die schlechte Wirtschaftsleistung Japans werden zwei gebräuchliche Erklärungen herangezogen.
Такое послание является плохой новостью для американской дипломатии. Diese Botschaft ist eine schlechte Nachricht für die amerikanische Diplomatie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!