Примеры употребления "перемену" в русском с переводом "veränderung"

<>
Можно рассматривать их, как перемену. Vielleicht können wir Widrigkeiten als Veränderung sehen.
Даже главные коммунисты страны, кажется, признали и приняли перемену. Selbst hochrangige Kommunisten scheinen die Veränderungen anzuerkennen.
Это, пожалуй, первая составляющая перемен. Dies ist vielleicht das erste Element einer Veränderung.
Зачастую они просто хотят перемен. Oft wollen sie Veränderung - nichts weiter.
И третья главная перемена - ответственность. Und nun die dritte Veränderung, Rechenschaft und Nachprüfbarkeit.
Какие перемены у нас впереди? Was wird die nächste große Veränderung sein?
В FARC также произошли перемены. Auch innerhalb der FARC kam es zu Veränderungen.
Таким образом, перемены происходят медленно. Veränderungen ereignen sich daher langsam.
Индустриализация означает новшества и перемены. Industrialisierung bedeutet Neuheit und Veränderung.
Машаль, напротив, стал представлять силу перемен. Im Gegensatz dazu repräsentiert Maschaal inzwischen eine Kraft der Veränderung.
Однако желание перемен среди иранцев очевидно. Doch die Sehnsucht der Iraner nach Veränderung ist deutlich.
Мы не цветы, мы искры перемен." Wir sind keine Blumen, wir sind die Funken der Veränderung."
Мы находимся в фазе драматических перемен. Wir sind in einer Phase dramatischer Veränderungen.
Это, по моему мнению, - колоссальная перемена. Das halte ich für eine enorme Veränderung.
Не все будут рады этим переменам. Nicht alle werden diese Veränderungen begrüßen.
Большие перемены происходят на Ближнем Востоке. Der Nahe Osten steht vor großen Veränderungen.
Люди хотели перемен, Соня Ганди пообещала перемены. Die Menschen wollten Veränderungen und Sonia Gandhi versprach Veränderungen.
Мы снова находимся в процессе огромных перемен. Aber, noch einmal, wir befinden uns inmitten einer massiven Veränderung.
Однако это было выдающимся временем для перемен. Denn dies war auch eine dramatische Zeit der Veränderung.
И за это время видела много перемен. In dieser Zeit habe ich viele Veränderungen gesehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!