Примеры употребления "первым" в русском

<>
Моим первым бизнесом было ателье. Meine erstes Geschäft war eine Schneiderei.
Смерть султана стала первым случаем, когда было отложено захоронение саудовского члена королевской крови, чтобы дать время правящей семье принять решение, кто будет следующим в очереди - признак внутренних разногласий (и согласия по продолжению династического правления). Erstmalig wurde nach Sultans Tod das Begräbnis eines Mitglieds der regierenden saudischen Königsfamilie verzögert, um Zeit für die Einscheidung über einen Nachfolger zu gewinnen - ein Zeichen interner Unstimmigkeiten (und Übereinstimmung über die Fortführung der dynastischen Herrschaft).
Молодой человек должен быть первым. Der junge Mann sollte als erstes gemacht worden sein.
Я не хочу быть первым. Ich will nicht der erste sein.
Армстронг был первым человеком, достигшим Луны. Armstrong war der erste Mensch, der den Mond erreicht hat.
Еще одно явление связано с первым. Ein weiteres Phänomen ist an das erste gekoppelt.
Первым приоритетом должны стать международные банки. Erste Priorität sollten die internationalen Banken sein.
Он исчез с первым криком петуха. Beim ersten Hahnenschrei verschwand er.
Он был первым, кто провёл этот эксперимент. Er war der erste, der dieses Experiment durchgeführt hat.
Первым был сделан атлас для рака мозга. Der erste Krebs, der Gehirntumor, ist fertig.
Он первым провёл переговоры с красными кхмерами. Er war der Erste, der mit den Roten Khmer verhandelte.
Я спрашиваю себя, какой бегун будет первым. Ich frage mich, welcher der Läufer Erster wird.
Но это может быть лишь первым шагом. Doch kann dies nur ein erster Schritt sein.
Первым заболеванием, которое он изучил, был аутизм. Die erste Krankheit, nach der er also suchte, war Autismus.
Конфуций также первым сформулировал золотое правило обратимости: Ebenso war Konfuzius der Erste, der die Goldene Regel der Gegenseitigkeit formulierte:
Однако четкое ее видение является важным первым шагом. Es ist dennoch ein wichtiger erster Schritt, dieses Muster klar zu erkennen.
Это было первым опытом общения Ирана с американцами. Für den Iran war es der erste Kontakt zu Amerikanern.
Индиана стала первым штатом, который ввел подобное требование. Indiana war der erste Bundesstaat, der eine derartige Forderung erhoben hat.
Моим первым впечатлением было, что он дипломатичный политик. Mein erster Eindruck war, dass er ein diplomatischer Politiker ist.
Свержение Саддама Хусейна должно было стать первым шагом. Die Beseitigung Saddam Husseins sollte nur ein erster Schritt sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!