Примеры употребления "первую" в русском с переводом "erst"

<>
Кому помочь в первую очередь? Wem sollte als Erstes geholfen werden?
Мы полностью отвергаем первую критику. Die erste Kritik lehnen wir in Gänze ab.
Мы окажем Вам первую помощь Wir leisten Ihnen Erste Hilfe
Нелегко забыть свою первую любовь. Seine erste Liebe vergisst man nicht leicht.
Первую реакцию можно назвать реалистической: Die erste Perspektive kann als die realistische beschrieben werden:
Я думаю, в первую очередь, любопытство. Ich glaube, an erster Stelle steht die Neugier.
Мы окажем Вам первую медицинскую помощь Wir leisten Ihnen Erste Hilfe
Возьмите первую ноту из "Дон Жуана". Können Sie bitte den ersten Ton von "Don Giovanni" singen?
Теннис это, в первую очередь, вопрос концентрации. Tennis ist in erster Linie eine Frage der Konzentration.
Итак, вы увидите первую картинку, потом маску. Sie sehen also das erste Bild, dann eine Maske.
И все это происходит в первую секунду. All das passiert in der ersten Sekunde.
Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось. Die erste, die Verhinderung einer globalen Depression, wurde erreicht.
В первую очередь, мы видим абсолютное неравноправие. Als Erstes ist sie äußerst ungleich.
Первую секцию мы открыли в 2009 году. Wir haben den ersten Abschnitt 2009 eröffnet.
Так кому же надо помочь в первую очередь? Wem sollte also als Erstes geholfen werden?
Израилю нужны, в первую очередь, мир и стабильность. Israel will in erster Linie Frieden und Stabilität.
Я играл первую часть концерта для скрипки Бетховена. Ich spielte den ersten Satz von Beethovens Violinkonzert.
Она провела первую в мире программу обмена шприцев. Und sie hat das erste nationale Nadel-Austauschprogramm auf der Welt aufgesetzt, und andere Länder folgten ihr.
Мы начали первую в стране программу лечения малярии. Wir gründeten die ersten Programme zur Malariabehandlung, die es dort je gab.
Эту книгу я рекомендую ещё меньше, нежели первую. Ich empfehle dieses Buch sogar noch weniger als das erste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!