Примеры употребления "очень" в русском с переводом "schön"

<>
Очень рад приветствовать Вас здесь. Schön, Sie hier wieder begrüßen zu dürfen.
У неё очень красивый голос. Ihre Stimme ist sehr schön.
У скрипки очень красивый тембр. Der Klang der Violine ist sehr schön.
Вы выглядите сегодня очень красиво. Sie sehen heute sehr schön aus.
Вы выглядите сегодня очень красивой. Sie sehen heute sehr schön aus.
Мои каникулы прошли очень хорошо Meine Ferien waren sehr schön
Кстати, ты и так очень мило выглядишь. Du siehst übrigens schon jetzt süß aus.
Природа очень красиво работает на этих масштабах. Die Art, wie das Universum im winzigen Maßstab arbeitet ist sehr schön.
Она выглядела очень красиво в своём новом платье. Sie sah in ihrem neuen Kleid sehr schön aus.
Я полагаю, что Шекспир выразил это очень точно. Ich denke, Shakespeare hat es sehr schön ausgedrückt.
Очень просто сказать "Давайте постараемся лучше представлять улики". Es ist schön und gut zu sagen, "Wir wollen nach besten Möglichkeiten die Beweise vorlegen."
Головоломка - очень древнее занятие, столь же древнее, как письмо. Und Rätsel gibt es schon ewig, seit den Anfängen der Geschichtsschreibung.
Я думаю, что это прекрасная и очень правильная идея. Ich halte diesen Gedanken für sehr schön und wahr.
И знаете, когда делаешь это целенаправленно, становится очень увлекательно. Wissen Sie, das mit Absicht zu tun ist viel schöner.
Вначале она мне не очень нравилась, а теперь да. Ich habe sie am Anfang nicht gemocht, aber jetzt schon.
Это не очень приятно видеть, и я видел это. Und das ist nicht schön mit anzusehen, und ich sah es.
Как фотограф National Geographic я очень много её снимал. Als National Geographic-Fotograf habe ich sie schon für viele porträtiert.
И если сфотографировать, то видно, что это очень красиво. Aber es ist wirklich schön, wenn man ein Foto davon macht.
А с другой стороны, я считаю, что это очень красиво. Und ich denke, es ist auf der anderen Seite auch ziemlich schön.
В завёрнутом виде он выглядел вот так - не очень привлекательно. Es sah im verpackten Zustand ungefähr so aus - nicht besonders schön.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!