Примеры употребления "от" в русском с переводом "von"

<>
Вот письмо от вашего менеджера. Hier ist ein Brief von ihrem Manager.
Наша гостиница далеко от центра? Ist unser Hotel weit vom Stadtzentrum?
Раненым сосредоточиться справа от обочины Verletzte bitte rechts vom Strassenrand versammeln
Я устала от долгой ходьбы. Ich bin müde vom langen Spaziergang.
Я жду ответа от тебя с нетерпением! Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören!
Как далеко от вашего дома до парка? Wie weit ist es von Ihrem Haus zum Park?
я счастлив получать от тебя письма моя радость Ich bin glücklich, Briefe von dir zu bekommen, meine Freude
Этот день ничем не отличался от всех остальных. Jener Tag unterschied sich durch nichts von allen übrigen.
Ничто не могло меня удержать от участия в экспедиции. Nichts konnte mich von der Teilnahme an der Expedition abhalten.
Сильное впечатление у меня осталось от ночевки в лесу Einen großen Eindruck bekam ich von der Übernachtung im Walde
Не думаете ли Вы, что СМИ ждут слишком многого от ПСЖ? Denken Sie, dass die Medien zu viel vom PSG erwarten?
Но мы не должны забывать, что вся энергия на этой планете, на самом деле, приходит от солнца. Jedoch sollten wir nicht vergessen, dass die gesamte Energie auf diesem Planeten von der Sonne erzeugt wird.
Что вы хотите от Тома? Was wollt ihr von Tom?
Твои глаза покраснели от слёз. Deine Augen sind vom Weinen gerötet.
Это просто зависит от нас. Es hängt einfach von uns ab.
Далеко ли аэропорт от города? Ist der Flughafen weit von der Stadt entfernt?
Поэтому он отошел от дельфина. Also zog er von dem Deflin weg.
Мне вручили письмо от тебя. Mir wurde ein Brief von dir ausgehändigt.
Передавай от меня привет жене. Grüß deine Frau von mir!
Я получил от неё письмо. Ich habe einen Brief von ihr bekommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!