Примеры употребления "открыть" в русском с переводом "öffnen"

<>
Я не могу открыть дверь. Ich kann die Tür nicht öffnen.
Вы можете открыть вот эту. Dieses hier können Sie also öffnen.
Том заставил меня открыть ящик. Tom zwang mich, die Schachtel zu öffnen.
Отец попросил меня открыть дверь. Vater bat mich die Tür zu öffnen.
Мы можем открыть городскую управу. Wir können das Rathaus öffnen.
Он попросил меня открыть дверь. Er bat mich, die Tür zu öffnen.
Возможно ли открыть Шенгенскую визу? Ist das möglich für mich Schengen Visum öffnen
Ты не мог бы открыть окно? Könntest du das Fenster öffnen?
Пожалуйста, кто-нибудь может открыть дверь? Kann bitte jemand die Tür öffnen?
три ключа, чтобы открыть продуктовый склад. man braucht drei Schlüssel, um die Bunker zu öffnen.
Не могли бы вы открыть окно? Können Sie das Fenster öffnen?
Сегодня японцы должны сами открыть свою страну. Heute müssen die Japaner ihr Land selbst öffnen..
Но для людей TED их можно открыть. Aber für TED Leute können sie geöffnet werden.
Я могу открыть вот здесь и просканировать поверхность, Ich kann das hier öffnen und scannen, was auf der Oberfläche existiert.
Необходимо открыть отрасли сферы услуг по всему ЕС. Die Dienstleistungsbranchen in der gesamten EU müssen geöffnet werden.
Не хотим ли мы вместо этого открыть ему двери? Wäre es nicht schöner, Ihnen Türen zu öffnen?
Этому прибору суждено было открыть двери в другой, непокорённый мир. Dieses Gerät hat glücklicherweise die Tür zu einer anderen unerforschten Welt geöffnet.
Я могу только закрыть глаза и медленно открыть их снова. Ich kann nur meine Augen schließen und sie langsam wieder öffnen.
Из системы пользовательского интерфейса поступают команды открыть гардины или закрыть гардины. Von der Benutzerschnittstelle des Kontrollsystems können die Vorhänge geöffnet oder geschlossen werden.
Нам надо открыть глаза и ясно увидеть, что мы не жертвы. Wir müssen die Augen öffnen und sehen, dass wir keine Opfer sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!