Примеры употребления "geöffnet" в немецком

<>
Tom hat den Kühlschrank geöffnet. Том открыл холодильник.
Das Tor ist jetzt geöffnet. Ворота сейчас открыты.
Das sieht okay aus, hier haben sie den Schädel dieser Frau geöffnet, und hier sind sie reingegangen. и я вижу, что вот здесь череп был вскрыт, а здесь произошло проникновение внутрь.
Bis wann haben Sie geöffnet? До какого времени вы открыты?
Jede einzelne kann geöffnet werden. Любая из них может быть открыта.
Warum Europas Grenzen geöffnet werden sollen Повод открыть границы Европы
Massengräber werden ausgehoben und Folterkammern geöffnet. Раскапываются братские могилы, открываются камеры пыток.
Und dann habe ich meinen Schirm geöffnet. И затем я открыл-таки свой парашют.
Das Gerät wurde von Ihnen unsachgemäß geöffnet Прибор был открыт вами не надлежащим образом
Das Geschäft hat den ganzen Tag geöffnet. Магазин открыт в течение всего дня.
Die Mauer wäre geöffnet, nicht durchbrochen worden. Она была бы открыта, но не проломана.
Aber für TED Leute können sie geöffnet werden. Но для людей TED их можно открыть.
Die Tür wird vom Wind geöffnet und geschlossen. Дверь открывается и закрывается от ветра.
Einige Länder haben ihre Märkte für Importe geöffnet; Некоторые страны открыли свои рынки импорту;
Der Supermarkt ist von Montag bis Samstag geöffnet. Супермаркет открыт с понедельника по субботу.
Meine Freunde haben mir die Augen dafür geöffnet. Мои друзья открыли мне на это глаза.
Und ich glaube der Flügel ist geöffnet, ist offen. И я думаю, крыло открыто, крыло открыто.
Wir befürchten, dass man die Kisten geöffnet hat Мы опасаемся, что ящики открыли
Würde diese Grenze geöffnet, wäre dies Ausdruck normaler regionaler Beziehungen. Открытие этой границы означало бы создание нормальной региональной окружающей обстановки.
Ich habe geklopft, aber niemand hat die Tür geöffnet. Я постучал, но дверь никто не открыл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!