OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Пытка определяется как любое действие, в результате которого острая боль от страдания, будь то физического или душевного, причиняется должностным лицом умышленно с тем, чтобы получить информацию или признание, наказать, принудить или запугать. Als Folter wird jede vorsätzliche Handlung bezeichnet, die physisch oder mental schwere Schmerzen oder Leiden auslöst und von einer Person in Ausübung einer offiziellen Funktion begangen wird, um Informationen oder Geständnisse zu erzwingen, um zu bestrafen oder einzuschüchtern.
Боль острая Die Schmerzen sind heftig
Просто держать его и расслабиться, несмотря на всю боль. einfach den Atem anhalten und durch alle Schmerzen hindurch entspannen.
Через несколько минут у нее началась острая сердечная недостаточность. Binnen weniger Minuten erlitt sie Kreislaufstillstand.
И вот почему боль становится самостоятельным расстройством. Das ist, warum Schmerzen eine eigene Krankheit werden.
острая нехватка сюжетов о том, как можно продвигаться вперёд творческим путём. Es gibt nicht genug Geschichten darüber, welche kreativen Schritte wir von hier aus gehen können.
боль. Schmerzen.
Наблюдается острая нехватка категории работников с огромными полномочиями, но без финансовых ресурсов. Was komplett fehlt ist eine Schicht von Menschen, die eine unglaubliche Macht haben, aber überhaupt kein Geld.
И та, которая хуже, это та, в которой сильнее всего боль была в конце процедуры. Und die, die schlimmer ist war die, wo der Schmerz ganz am Ende auf seinem Höhepunkt war.
Она очень-очень острая. Sie ist sehr, sehr spitz.
Это доставит пациенту неприятные ощущения, но не сильную боль, гораздо меньше, чем до этого. Das wird dazu führen, dass der Patient leidet, aber nur ein bisschen und viel weniger als vorher.
Иголка особенно острая. Die Nadel ist extrem dünn.
И есть боль, которая не проходит от пластыря или стихов. Es gibt hier Schmerzen, die nicht mit einem Verband oder Gedicht geheilt werden können.
В последнее время мы слышали, что острая проблема рака всё ещё существует в нашем обществе, что насущная необходимость для нас - не допустить, чтобы каждую минуту умирал человек. Wir haben in den letzten Tagen gehört, welch dringendes Problem Krebs in unserer Gesellschaft noch immer ist, welch dringende Notwendigkeit es ist, dass nicht jede Minute eine Person stirbt.
У людей есть чрезвычайно интересное свойство - они довольно часто ищут боль в небольших дозах, в контролируемой обстановке, и получают от этого удовольствие - как при поедании красного чилийского перца и при катании на горках. Menschen haben die außergewöhnlich interessante Eigenart, sich oft einem tiefen Maß von Schmerz bei kontrollierten Bedingungen auszusetzen und Genuss daraus zu ziehen - wie zum Beispiel sehr scharfe Chilischoten zu essen oder Achterbahnfahrten.
Это очень сильная идея и очень острая реальность. Das ist eine sehr einflussreiche Idee und eine sehr beeindruckende Wirklichkeit.
ведь, во-первых, парень не может просто ходить всюду с зеркалом, чтобы облегчить боль - Nun ja, er kann nicht die ganze Zeit mit einem Spiegel herumlaufen, um seinen Schmerz zu lindern.
А также острая необходимость в научной теории городов. Deshalb haben wir einen zwingenden Bedarf an einer wissenschaftlichen Theorie zu Städten.
и эта боль затем переносится и в сам фантом. Der Schmerz wird dann an das Phantom-Körperglied übertragen.
У меня острая зубная боль. Ich habe akute Zahnschmerzen.

Реклама

Мои переводы