OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Чтобы мне опускать глаза или сдаваться. dass ich meinen Blick senken oder mich ergeben müsste.
Мы задействовали всё, включая огромную дыру в полу, куда мы буквально опускали камеру и оператора. Wir nutzten all das, und zusätzlich ein riesiges Loch im Boden, durch das wir nämlich die Kamera und den Kameramann absenkten.
Вот здание в его текущем состоянии, с опущенными шторами. Hier sehen Sie das Gebäude in seinen jetzigen Zustand mit heruntergelassenen Jalousien.
На практике, граждане обязаны не отдать голос одному из кандидатов, а явиться на избирательный участок, отметиться и опустить бюллетень в избирательную урну. Verpflichtend ist in der Praxis ja nicht die Abgabe einer gültigen Stimme, sondern der Gang zur Wahlurne, um dort sein Erscheinen bestätigt zu bekommen und seinen Stimmzettel in die Wahlurne einzuwerfen.
В дефляционной среде это означает, что реальные процентные ставки - единственное, что играет роль в создании экономического стимула - не могут быть опущены на такой низкий уровень, который может оказаться необходимым для повышения спроса и снятия давления, понижающего цены. In einem deflationistischen Umfeld bedeutet dies, dass die tatsächlichen Zinssätze - die allein als wirtschaftlicher Anreiz in Frage kommen - nicht so abgesenkt werden können, wie es nötig wäre, um die Nachfrage anzuregen und den Abwärts-Druck auf die Preise aufzuhalten.
Это абсолютно достижимо снизить детскую смертность во всех этих странах и опустить их в этот нижний угол, где мы все хотели бы жить вместе. Es ist absolut möglich die Kindersterblichkeit in all diesen Ländern zu senken und sie aus dieser Ecke rauszuholen, in der wir alle gerne gemeinsam leben würden.
Израильские граждане умеренных взглядов, которые не имели никакого отношения к фиаско с флотилией, должны были бы опустить свои головы от позора за действия своего правительства. Gemäßigte israelische Bürger, die nichts mit dem Flottenfiasko zu tun hatten, sollten ihre Häupter aus Scham über die Aktionen ihrer Regierung senken.
Я опустила взгляд на свое тело и подумала: Ich sah an meinem Körper herab und dachte:

Реклама

Мои переводы