Примеры употребления "ожидаем" в русском с переводом на немецкий

<>
Это то, что мы ожидаем. Das ist also mehr oder weniger was wir erwarten.
Но мы ожидаем овладения мастерством. Aber wir erwarten, dass Sie es beherrschen.
Мы видим то, что ожидаем увидеть. Wir sehen das, was wir erwarten.
Мы ожидаем выплату в ближайшие дни Wir erwarten in den nächsten Tagen eine Zahlung
Мы ожидаем, что они будут идентичны. Wir erwarten, dass sie völlig gleich sind.
Мы знаем и ожидаем это увидеть. Wir wissen und erwarten, dass wir all dies herausfinden werden.
Мы склонны воспринимать то, что мы ожидаем воспринять. Wir neigen dazu wahrzunehmen, was wir wahrzunehmen erwarten.
Мы с интересом ожидаем от Вас подтверждение срока Gerne erwarten wir Ihre Terminbestätigung
Мы в ЕС ожидаем от США подобных шагов; Wir in der EU erwarten von den USA, dass sie diesem Beispiel folgen.
Ваш заказ выполнен, и мы ожидаем указания к отправке Ihr Auftrag ist durchgeführt, und wir erwarten gerne Ihre Versandanweisungen
Мы ожидаем, что все наши партнеры поступят таким же образом. Wir erwarten, dass alle unsere Partner dies auch tun.
Мы ожидаем, что экономические и социальные вопросы будут решаться взаимосвязанно. Wir erwarten von ihm, dass wirtschaftliche und soziale Gegebenheiten mit einander in Beziehung gesetzt sind.
В подобной ситуации, мы ожидаем, что Критик подскажет Исполнителю изменить стратегию. In einer Situation wie dieser würden wir erwarten, dass sich der Kritiker meldet, um dem Akteur zu befehlen, seine Regel zu verändern.
Мы ожидаем, что Европа будет играть свою роль на благо всего мира. Wir erwarten, dass Europa in der Welt eine Rolle zum Guten spielt.
Чем меньше мы ожидаем от "нормального" политика, тем больше мы ищем героя. Je weniger wir von einem "normalen" Politiker erwarten, desto stärker halten wir Ausschau nach einem Helden.
Это вид концентрации, сознания, который мы ожидаем от бабочек, созданных для обучения. Und das ist die Art von Aufmerksamkeit, die Art von Bewusstsein, die wir erwarten mögen von diesen Schmetterlingen, die entworfen wurden um zu lernen.
Так что мы ожидаем существенной, вызванной обесцениванием, прибавки процентных ставок в США. Daher erwarten wir einen beträchtlichen Entwertungsaufpreis auf die US-Zinssätze.
Мы хотим большего, ожидаем большего и жалуемся громче, если мы это не получаем. Wir wollen mehr, erwarten mehr und beklagen uns lauter, wenn wir sie nicht bekommen.
От политиков мы как-то уже этого ожидаем и не надеемся на большее. Von Politikern erwarten wir es irgendwie und haben die Hoffnung aufgegeben.
Мы ожидаем не увидеть никакой разницы, потому что неандертальцы никогда не были в Африке. Man sollte da keine Unterschiede erwarten, da die Neanderthaler nie in Afrika waren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!