Примеры употребления "одновременно" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все537 gleichzeitig215 zugleich39 zeitgleich7 другие переводы276
Все это будет происходит одновременно. Und es wird einen Bereich nach dem anderen treffen, ein Unternehmen nach dem anderen.
Не делай двух дел одновременно! Mach nicht zwei Sachen auf einmal!
И они все работают одновременно. Und die sind alle zur selben Zeit aktiv.
"Инженер удовлетворяет двух женщин одновременно." "Ingenieur macht zwei Frauen auf einmal glücklich."
но был обработан не совсем одновременно. Aber sie hatte in den USA nicht ganz dieselbe Nachfrage, wie in Spanien.
Представьте, например, эти две мысли одновременно. Stellen Sie sich bitte diese beiden Ideen zusammen vor.
Мы можем использовать биоматериалы и клетки одновременно. Wir können auch Biomaterialien und Zellen zusammen benutzen.
Никто не может делать две вещи одновременно. Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun.
Европа нанесла удар одновременно по двум направлениям. Die Taktik der Europäer beruhte auf zwei Säulen.
То, что происходит, является одновременно мощным и ясным. Die derzeitige Entwicklung ist gleichermaßen kraftvoll wie eindeutig.
Две этих группы не могут быть правы одновременно. Beide können aber nicht recht haben.
Он был популярен одновременно в США и Испании, In den USA und in Spanien war sie zur gleichen Zeit beliebt.
Самыми опасными будут одновременно мобильные и токсичные наноматериалы. Am gefährlichsten wären Nanomaterialien, die sowohl mobil als auch toxisch sind.
И одновременно сделали прорыв в области компьютерной визуализации. Und während sie das taten, gelang ihnen ein Durchbruch bei der Computer-Visualisierung.
Эта вещь позволяет вам делать одновременно несколько касаний. Dieses Ding erlaubt mehrere auf einmal.
Одновременно росли внешние заимствования, особенно частным сектором экономики. Finanziert wurde ein wesentlicher Teil durch Zuflüsse ausländischer Direktinvestitionen, die keinen Schuldenaufbau bewirken.
Тем самым, они одновременно культивируют то, что они называют . Und indem sie das tun, schaffen sie etwas, das sie "Neugier ohne Mutmaßung" nennen.
У него есть потенциал одновременно обеспечивать мир и процветание. Es hat das Potenzial, Wohlstand und Frieden zu fördern.
вы можете продолжать делать вещи в разных масштабах одновременно. man kann immer weiter Dinge in verschiedenen Maßstäben machen, alles zur gleichen Zeit.
Турецкие женщины одновременно снижают и усиливают напряжённость в стране. Es sind die Frauen, die die Spannungen des Landes gleichermaßen heilen wie verstärken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!