Примеры употребления "одно" в русском

<>
они нераздельны, они одно целое. man kann sie nicht voneinander trennen, sie sind Eins.
И, наконец, еще одно обобщение. Und dann schließlich noch eine weitere Generalisierung.
Думаю, что одно исключает другое. Ich glaube, dass das eine das andere ausschließt.
Одно можно сказать с уверенностью: Eins ist sicher:
Потрясающее выражение, но только одно. Er hatte einen wunderbaren Ausdruck, aber nur einen.
Это одно из огромных достижений. Das ist eine der großen Veränderungen.
Но есть одно важное исключение: Eine wichtige Ausnahme gibt es freilich:
одно из посланий пророка таково: Und einer der Verse des Propheten Mohammed lautet:
Аплодисменты Я прочту еще одно. Ich lese nur noch eines.
Надо принять еще одно решение. Es gibt eine weitere Entscheidung.
Монтерей - одно из таких мест. Monterey ist einer davon.
Можно попросить еще одно полотенце? Kann ich bitte noch ein Handtuch haben?
Существует одно логическое обоснование вышесказанному: Eines muss aber trotz allem klar sein:
У экипажа было одно желание: Die Mannschaft hatte nur einen Wunsch:
Одно из них - это энергоносители. Eines davon ist Energie.
Это было только одно исследование. Das war nur eine Studie.
Одно вымерает, чтобы другое выжило. Eine wird aussterben, damit die andere überleben kann.
Это еще одно основное преимущество. Ein weiterer Vorteil wäre folgender:
Нужно учесть ещё одно обстоятельство. Es ist noch ein Drittes zu erwägen.
Еще одно поколение упразднило рабство. Und wieder eine andere, die die Sklaverei beendete.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!