Примеры употребления "огромна" в русском с переводом "riesig"

<>
И на этом снимке моя линия огромна, а у контрольного пациента - очень короткая. Ich habe hier eine riesige, und die Kontrollperson dort in blau hat eine wirklich kleine.
Вселенная огромна, мы незначительны, вот и все - и не нужно никакой религиозной инфраструктуры. Das Universum ist riesig und wir sind klitzeklein, ohne den Bedarf nach einer weiteren religiösen Superstruktur.
Если ты тратишь впустую этот ценный ресурс, благодаря которому ты хоть в чём-то равен богатым странам, потеря огромна. Wenn man diese wertvolle Zeit verliert, welche die Gemeinsamkeit mit reicheren Nationen ausmacht, dann ist das eine riesige Verschwendung.
Эта огромная разница вызывает миграцию. Diese riesige Kluft fördert die Migration.
Мы жили в огромном доме. Wir wohnten in einem riesigen Haus.
Это повлекло огромный спад цены. Das führt zu einer riesigen Verminderung des Werts.
Эта диаграмма стоила огромных усилий. Dieses Bild stellt eine riesige Menge an Arbeit dar.
Итак, связанные данные - это огромная тема. Also, verknüpfte Daten - sie sind riesig.
Вы получаете по-настоящему огромную силу. Sie können diese wirklich riesige Leistungsfähigkeit herausholen.
У нас есть огромные запасы Сибири. Wir haben riesige Bodenschatzreserven in Sibirien.
Идея, как оказалось, имела огромный успех. Es war ein riesiger Erfolg.
"Этот водопад очень далеко и он огромен". "Mein Gott, das ist wirklich weit weg und es ist ein riesiger Wasserfall."
Возможно, эти взрывы демонстрируют огромное разнообразие свойств. wobei vielleicht diese vielen Urknalls eine riesige Vielzahl von Eigenschaften haben werden.
Это было огромной победой само по себе. Das allein ist ein riesiger Triumph.
Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой. Zweifellos steht Peking vor einer riesigen Herausforderung.
Зато выгоды, представляемые введением латинского шрифта, огромны. Dafür sind die Vorteile der Einführung der lateinischen Schrift riesig.
это огромные энергетические возможности, мобильные энергетические возможности. Das ist eine riesige Moeglichkeit Energie zu erzeugen, mobil Energie zu erzeugen.
Представьте себе, какие огромные перемены это несёт. Denken Sie an die riesige Veränderung, die das mit sich bringt.
Они наполняют океан огромными количествами загрязняющих веществ. Sie leiten riesige Mengen an Schadstoffen in den Ozean.
Но между Афганистаном и Шри-Ланкой - огромная разница. Es besteht ein riesiger Unterschied zwischen Afghanistan und Sri Lanka.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!