Примеры употребления "новостям" в русском с переводом "nachricht"

<>
Президент Foodwatch Тило Боде обрадовался новостям, подчеркнув свое критическое отношение к финансовому сектору. Foodwatch-Chef Thilo Bode begrüßte die Nachricht, bekräftigte aber zugleich seine Kritik an der Finanzbranche:
Но этим хорошим новостям о промышленном цикле США сопутствуют плохие новости о занятости. Aber diese gute Nachricht über die amerikanische Konjunktur geht mit einer schlechten Nachricht über die Beschäftigungsrate einher.
Корпорации научились относиться спокойно к плохим новостям, списывать потери и продолжать двигаться дальше, но наше правительство еще этому не научилось. Die Unternehmen haben gelernt, wie sie mit schlechten Nachrichten fertigwerden, Verluste abschreiben und weitermachen, aber unsere Regierungen nicht.
И вдобавок ко всем хорошим новостям, бразильская крупная нефтяная компания Petrobras уже действует, разрабатывая два огромных глубоководных нефтяных района, открытых в море недалеко от побережья возле Рио-де-Жанейро. Und als ob dies der guten Nachrichten noch nicht genug wäre, arbeitet Brasiliens staatliche Ölgesellschaft Petrobrás gerade an der Erschließung zweier riesiger Tiefsee-Ölfelder vor der Küste Rio de Janeiros.
Когда цены на нефть быстро растут, люди смотрят новости, связанные с ценами на нефть, и больше говорят друг с другом о ценах на нефть, следовательно, создавая повышенную чувствительность к этим новостям. Wenn die Ölpreise in die Höhe schießen, achten die Menschen auf mit den Ölpreisen zusammenhängende Nachrichten und unterhalten sich verstärkt über die Ölpreisentwicklung - was eine zunehmende Sensibilisierung für derartige Nachrichten bewirkt.
Отсутствие новостей - это хорошие новости. Keine Nachricht, gute Nachricht.
Отсутствие новостей - уже хорошая новость. Keine Nachrichten sind gute Nachrichten.
Отсутствие новостей - это хорошие новости. Keine Nachricht, gute Nachricht.
Печальные новости лишили его аппетита. Die traurige Nachricht raubte ihm den Appetit.
Но есть и хорошие новости: Aber es gibt auch gute Nachrichten:
Хорошие новости в плохие времена Gute Nachrichten in schlechten Zeiten
Снова плохие новости от МВФ Noch mehr schlechte Nachrichten vom IWF
Что ж, это хорошие новости. Nun, das sind gute Nachrichten.
ты слушаешь новости по радио? Hörst du Nachrichten im Radio?
Новости делаются, когда всё расцветает. Man macht Nachrichten mit Dinge die sagen, dass wir uns entwickeln.
Отсутствие новостей - уже хорошая новость. Keine Nachrichten sind gute Nachrichten.
Он побледнел, услышав эту новость. Er wurde bleich, als er die Nachricht hörte.
В этом заключается хорошая новость. Soweit die gute Nachricht.
Хорошая новость заключается в следующем: Die gute Nachricht ist:
Новость стала для него ударом. Die Nachricht war ein schwerer Schlag für ihn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!