Примеры употребления "новости" в русском с переводом "nachricht"

<>
Отсутствие новостей - это хорошие новости. Keine Nachricht, gute Nachricht.
Новости делаются, когда всё расцветает. Man macht Nachrichten mit Dinge die sagen, dass wir uns entwickeln.
Печальные новости лишили его аппетита. Die traurige Nachricht raubte ihm den Appetit.
Снова плохие новости от МВФ Noch mehr schlechte Nachrichten vom IWF
Но есть и хорошие новости: Aber es gibt auch gute Nachrichten:
ты слушаешь новости по радио? Hörst du Nachrichten im Radio?
Что ж, это хорошие новости. Nun, das sind gute Nachrichten.
Хорошие новости в плохие времена Gute Nachrichten in schlechten Zeiten
Все эти плохие новости можно предотвратить. Das, all diese schlechten Nachrichten, können vermieden werden.
Плохие новости лучше, чем совсем никаких. Schlechte Nachrichten sind besser als gar keine.
Если желаете, можете получать последние новости; Sie können aktuelle Nachrichten von ihm abonnieren.
И это плохие новости для нас. Das sind auch schlechte Nachrichten für uns.
Когда получаешь плохие новости, становишься безрадостным. Wenn Sie schlechte Nachrichten erhalten, werden Sie negativ.
Это - хорошие новости для всех нас. Er ist eine gute Nachricht für alle.
Я включил радио, чтобы послушать новости. Ich schaltete das Radio ein, um die Nachrichten zu hören.
Это плохие новости для белых медведей. Das sind schlechte Nachrichten für die Eisbären.
Но постойте, я обещал хорошие новости. Aber Augenblick mal, dieser Vortrag soll von den guten Nachrichten handeln.
Но есть ещё и хорошие новости. Aber es gibt auch gute Nachrichten.
У меня для вас плохие новости. Ich habe schlechte Nachrichten für dich.
Прежде всего, новости были очень печальными. Erstens waren die Nachrichten so erdrückend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!