Примеры употребления "никаких" в русском с переводом "kein"

<>
Нет никаких оснований для жалобы. Es gibt keinen Grund zur Klage.
Больше никаких лицензий на убийство Keine Lizenz zum Töten
Он не имеет никаких прав. Der Urheber hat keine Rechte.
Четыре девочки и никаких мальчиков. Wir waren vier Mädchen und keine Jungen.
У меня нет никаких ассоциаций" Ich kann keine Assoziation erstellen."
И нет никаких признаков уменьшения: Und es gibt keine Anzeichen dafür, dass er abnehmen würde:
Максимум - 5000, и никаких ракет. Maximal 5000 Soldaten und keine Raketen.
больше никаких прогулок по луне. Keine Mondlandungen mehr!
Ответ не должен вызывать никаких сомнений: An der Antwort sollte kein Zweifel herrschen:
Нет никаких 72 девстенниц в Коране. Es gibt keine 72 Jungfrauen im Koran.
У нас не было никаких расходов. Es gab keine Unkosten.
Я не хочу оставлять никаких сомнений. Es darf hier einfach gar keine Zweifel geben.
Плохие новости лучше, чем совсем никаких. Schlechte Nachrichten sind besser als gar keine.
Опять же, никаких законов или давления. Wieder galt, keine Gesetze oder Zwänge.
Конечно, никаких гонораров здесь не предусмотрено. Es gibt hier übrigens gar kein Honorar für irgendwen.
Никаких проверок, никакой обычной возни, ничего. Keine Überprüfung von Referenzen, keine Spur vom üblichen Lebenslauf-Zeug, nein.
"Я вообще не вижу никаких методов, сэр". "Ich kann überhaupt keine Methode erkennen, Sir."
я не делал никаких анти гомосексуальных заявлений. Ich habe keine homophobe Stellungnahme abgegeben.
Но нет никаких признаков полового разделения труда. Aber es gibt keinen Hinweis auf eine geschlechtsspezifische Arbeitsteilung.
У нее не было никаких медицинских проблем. Sie hatte keine medizinischen Probleme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!