Примеры употребления "никаких" в русском с переводом ""

<>
И что в этой пьесе такого особенного, если вы можете рассмотреть её за мной, в ней нет никаких примечаний Das Besondere daran ist - wenn Sie einmal hinter mich blicken - dass es gar keinerlei Noten hat.
Я не хочу оставлять никаких сомнений. Es darf hier einfach gar keine Zweifel geben.
Никаких собственнических чувств. Also gar keine Egoprobleme.
Плохие новости лучше, чем совсем никаких. Schlechte Nachrichten sind besser als gar keine.
Вчера в парке не было никаких детей. Gestern waren gar keine Kinder im Park.
Не ведётся почти никаких обсуждений о том, куда идёт Европа и какой хотят видеть Европу её жители. Es gibt kaum oder gar keine Diskussion darüber, in welche Richtung Europa sich bewegt und welche Art von Europa seine Bevölkerung will.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!