Примеры употребления "независим" в русском с переводом "unabhängig"

<>
Насколько независим Европейский Центральный Банк? Wie unabhängig ist die Europäischen Zentralbank?
Опирающийся на поддержку двадцати тысяч бойцов Военный совет Триполи, например, контролирующий столицу, был последовательно независим от НПС и заставил уйти его первого министра иностранных дел Махмуда Джибриля. Der 20.000 Mann starke Militärrat von Tripolis beispielsweise, der die Hauptstadt kontrolliert, agiert konsequent unabhängig vom NTC und drängte dessen ersten Außenminister Mahmud Dschibril aus dem Amt.
Первая независимая газета в Словакии. Die erste unabhängige Zeitung in der Slovakei.
Они работали независимо и безрезультатно. Das taten sie unabhängig voneinander und kamen nicht voran.
вот почему независимые СМИ существуют. Das ist der Grund, warum unabhängige Medien im Geschäft sind.
Большинство независимых СМИ были закрыты. Die meisten unabhängigen Medien wurde geschlossen.
усилили запрет на независимых кандидатов; sie stärkten das Verbot für unabhängige Kandidaten;
Может эти люди просто финансово независимые. Vielleicht sind diese Leute nur finanziell unabhängig.
Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями. Der ganze Planet ist von souveränen, unabhängigen Nationalstaaten bedeckt.
Преследование оппозиционных партий и независимых СМИ. Schikanen gegen Oppositionsparteien und unabhängige Medien.
Чехословакия разделилась на два независимых государства. Die Tschechoslowakei zerfiel in zwei unabhängige Staaten.
приблизительно 20% по подсчетам независимых наблюдателей. ungefähr 20% schätzen unabhängige Beobachter.
Нас независимых в Сенате только двое. Im Senat sind wir damit nur zwei Unabhängige.
Федеральная резервная система США, конечно, очень независима. Auch das Leitungsgremium der amerikanischen Notenbank Federal Reserve ist natürlich sehr unabhängig.
Согласно законодательству была образована независимая избирательная комиссия. Eine unabhängige Wahlkommission wurde per Gesetz geschaffen.
Предполагается, что в демократических странах правосудие независимо. In Demokratien ist die Justiz angeblich unabhängig.
В демократии важно, чтобы пресса была независимой. In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
И так, он управляет там независимой газетой. Wie dem auch sei, er leitet dort eine unabhängige Tageszeitung.
Все вышеописанные реформы предполагают независимую судебную власть. All diese Reformen setzen eine unabhängige richterliche Gewalt voraus.
Независимые наблюдатели не были допущены на выборы. Unabhängige Wahlbeobachter waren ausgeschlossen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!