Примеры употребления "начало" в русском с переводом "anfang"

<>
Более оптимистичное начало трудно представить. Das kann man einen süßen Anfang nennen.
Так было положено начало изменениям. Es war der Anfang einer Veränderung.
Но это было только начало. Aber das war nur der Anfang.
Войны имеют начало и конец. Kriege haben einen Anfang und ein Ende.
А это - начало компьютерной графики, Das ist der Anfang der Computergrafik.
И это было только начало. Und das war erst der Anfang.
Нарсиза положила начало женскому бизнесу. Und sie war erst der Anfang.
Как я вижу, это только начало. Rückblickend betrachtet ist das erst der Anfang.
Конец государственной измене (или ее начало?) Das Ende des Landesverrats (oder der Anfang?)
Правильная постановка "диагноза"- это хорошее начало. Eine richtige Diagnose zu stellen, ist schon mal ein Anfang.
Это не конец, это начало конца". Dies ist nicht das Ende, dies ist der Anfang vom Ende."
Это недостаточное сокращение, но это начало. Das ist zwar nicht genug, aber das wäre zumindest ein Anfang.
Это и есть начало нового авторитаризма. Dies ist der Anfang eines neuen Autoritarismus.
Но все это - еще только начало. Aber das ist eigentlich nur der Anfang.
Тогда стоял февраль, кажется, начало февраля. Dieses Bild ist von Anfang Februar.
В Восточной провинции было положено хорошее начало: In der Ostprovinz wurde ein guter Anfang gemacht:
Это был не конец, это было начало. Es war nicht das Ende, es war der Anfang.
Но на самом деле это только начало. Also, dies ist eigentlich erst der Anfang.
Начало каждого года - пик сезона экономических предсказаний. Der Anfang eines jeden Jahres ist die Hauptsaison für Wirtschaftsprognostiker.
Определение горячих точек роста - это только начало. Das Erkennen von Wachstums-Hotspots ist nur der Anfang.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!