Примеры употребления "написать" в русском с переводом на немецкий

<>
Я хочу написать нечто другое. Ich will etwas anderes schreiben.
Эти переживания побудили его написать "Дуинские элегии". Dieses Erlebnis veranlasste ihn die Duineser Elegien zu verfassen.
Они должны были написать следующее: Richtigerweise hätten sie schreiben müssen:
Однако, вместо того, чтобы написать ещё один манифест, или что то в этом роде, она оставляет после себя бизнес-план, чтобы её мечта осуществилась. Aber anstatt eine Art Manifest oder ähnliches zu verfassen, hinterlässt sie einen Business-Plan, um es Wirklichkeit werden zu lassen.
Компьютерный чародей может написать заклинание, Ein Computer-Zauberer kann das schreiben.
Ты не можешь написать "Pfirsichbaumchen"? Du kannst nicht "Pfirsichbäumchen" schreiben?
Вам когда-нибудь хотелось написать роман? Wollten Sie jemals einen Roman schreiben?
Должен ли я написать это письмо?" Sollte ich diesen Brief schreiben?"
Так как же нужно написать письмо? Wie also schreibt man so einen Brief?
Можно написать целые труды о сложности. Wir können Artikel über Komplexität schreiben.
Такде можно написать SMS-сообщение рыбе. Und dann können Sie den Fischen auch eine SMS schreiben.
Можно ли написать самому себе открытое письмо? Kann man einen offenen Brief an sich selbst schreiben?
Она не сдержала своего обещания написать мне. Sie hielt ihr Versprechen nicht, mir zu schreiben.
Могут ли жители Косово сами написать конституцию? Kann der Kosovo eine Verfassung für sich selbst schreiben?
Я предлагаю тебе написать ему благодарственное письмо. Ich schlage vor, du schreibst einen Dankbrief.
Вдруг я вспомнил, что обещал написать статью. Plötzlich erinnerte ich mich, dass ich versprochen hatte, einen Artikel zu schreiben.
Написать новую операционную систему было не простой задачей. Ein neues Betriebssystem zu schreiben war keine kapriziöse Angelegenheit.
Можете ли вы "написать" его с помощью картинок? Könnt ihr es in Bildern schreiben?
Итак, что же необходимо сделать, чтобы написать счастливый конец? Was also ist nötig, um das Happyend zu schreiben?
Я могу написать о мусульманской женщине в одном романе. Ich könnte einen Roman über eine muslimische Frau schreiben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!