Примеры употребления "называться" в русском с переводом "heißen"

<>
Так что фильм будет называться "Величайший из когда-либо проданных фильмов". Und der Film wird "The Greatest Movie Ever Sold" heißen.
Итак, я планирую начать новый проект, который будет называться Эко-Герои. Kurzum, ich werde also eine neue Initiative starten, die Eco-Heroes heißt.
И я создала "Канчи", потому что моя организация должна называться именем моего слона, Ich gründete Kanchi, denn mein Unternehmen sollte so heißen wie mein Elefant.
В такой упрощенной системе законодательство будет называться законодательством, и постановления органов испольнительной власти, как это происходит в большинстве законодательных систем, будут заполнять пробелы первичных законодательных актов. In diesem vereinfachten System würde Gesetzgebung auch Gesetzgebung heißen, und Regierungserlasse würden, wie in den meisten Rechtssystemen die Lücken in der ursprünglichen Gesetzgebung schließen.
Это называется эпитоп alpha-Gal. Es heißt Alpha-Gal-Epitop.
Она называется "Поговори со мной". Es heißt "Sprich mit mir."
Она называется "Мир на Земле". Es heißt "Friede auf Erden".
Этот бар называется "Чудо Науки". Eine Bar heißt "Wunder der Wissenschaft".
Называется "Дхани борется с миром." Sie heißt "Dhani betrachtet die Welt."
Поэтому это место называется Поултри Das ist warum es Poultry heisst.
Смех Аплодисменты Это называется "Жажда". Dieses hier heißt "Durst".
Это место называется Обезьяний холм. Der Ort hieß Affenhügel.
Игра называется "Пенопласт и шоколад". Es heißt das Styropor- und Schokoladenspiel.
Она называется Всемирная Церковь Господа. Es heißt "Die Weltkirche Gottes".
Она называется Пекинский Институт Генома. Es heisst Beijing Genomics Institute.
Книга называется "50 опасных вещей". Das Buch heißt "50 gefährliche Dinge."
Книга называется "Я эмоциональное существо". Es heißt "Ich bin ein emotionales Wesen."
Она называется Quadro 2000 "Лоза". Es heißt "Quadro 2000 Wünschelrute".
Как это называется по-французски? Wie heißt das auf Französisch?
Проект называется "Антарктическое геологическое бурение". Es heißt das ANDRILL-Projekt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!