Примеры употребления "на сушу" в русском

<>
Там бы было холодно, но всё равно она могла выйти на сушу. Es ist draußen in der Kälte, aber könnte dennoch vorkommen.
Вода океана превращается в облака и возвращается на сушу и в океан в виде дождя и снега. Das Wasser der Meere bildet Wolken, die als Regen, Schneeregen und Schnee ihren Weg zurück auf die Erde und in die Meere finden.
Пусть шаг из океана на сушу был непрост, но это произошло. Und der Schritt von Wasser zu Land war nicht einfach, aber er geschah.
Вернувшись на сушу, Ренди Олсон сфотографировал временный рыбный рынок в Африке, где остатки рыбного филе продавали местным, а основная часть уже была отправлена в Европу. Zurück an Land fotografierte Randy Olsen einen provisorischen Fischmarkt in Afrika, wo die Reste von filetiertem Fisch an die Einheimischen verkauft wurden, die Filets waren derweil schon auf dem Weg nach Europa.
Маленькие ихтиандры будто подтверждают - жизнь на сушу вышла из океана. Es ist, als würden die kleinen Ichtyander Zeugnis davon ablegen, dass das Leben am Land dem Ozean entstieg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!