Примеры употребления "мнение" в русском с переводом на немецкий

<>
Команда разделяет мнение своего капитана. Die Mannschaft teilt die Auffassung ihres Kapitäns.
Народ Гонконга высказал свое мнение. Die Menschen von Hongkong haben gesprochen.
Семья Мюзетты опровергла это мнение. Muzettas Familie straft dies Lügen.
Каково ваше мнение по этому вопросу? Was meinen Sie zu dieser Frage?
Это традиционное мнение привело к провалу. Diese Lehre hat versagt.
Общественное мнение считало, что США выиграли. Der Konsens in der Öffentlichkeit war, dass die USA den Sieg davongetragen hätten.
НАТО приняло это мнение во внимание. Die NATO hat dieser Einsicht Beachtung geschenkt.
Но постепенно они изменили своё мнение. Aber letztendlich sind auch die aufgewacht.
Сравнение меняет наше мнение о нем. Der Vergleich beeinflusst unsere Beurteilung.
США необходимо также учесть мнение европейских государств. Darüber hinaus müssen die USA auch europäische Interessen berücksichtigen.
информацию без цензуры, возможность выразить свое мнение. Damit bekommen sie auch eine Stimme.
Общественное мнение по поводу расширения ЕС - отрицательное. Die Stimmung gegenüber der EU Erweiterung ist negativ.
Общепринятое мнение, возможно, наконец-то догоняет его. Eines Tages wird ihn die konventionelle Lehrmeinung vielleicht eingeholt haben.
Это мнение подтверждается наиболее поразительным результатом опросов: Diese Ansicht wird durch das bemerkenswertesten Ergebnis der Umfrage gestützt:
Но это мнение основано на ошибочных предположениях. Aber solchen Annahmen liegt ein Trugschluss zugrunde.
Опять же, данное мнение во многом оправдано: Auch diese Ansicht ist nicht völlig unbegründet:
Только тогда я смогу выразить свое мнение. Erst zu diesem Zeitpunkt kann ich dazu Stellung nehmen.
А каково твое мнение об этом предложении? Und was meinst du zu diesem Satz?
Мнение [судьи Скалиа] спорно и по другой причине. Sie ist ebenfalls strittig aus dem zweiten Grund.
Таково наше мнение о себе, и о других. Wir haben diese Sicht von uns selbst, von anderen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!