Примеры употребления "меньшей" в русском с переводом "kleiner"

<>
Необходима некоторая гибкость, если ЕС не хочет уменьшиться, став меньшей по размерам еврозоной. Es muss ein gewissen Maß an Flexibilität geben, wenn die EU nicht schrumpfen und zu einer kleineren Eurozone werden soll.
Сегодняшние израильтяне отрицают признание палестинской государственности на намного меньшей территории, чем было отдано арабам настоящим разделением. Heute weigern sich die Israelis, einen palästinensischen Staat anzuerkennen, der viel kleiner wäre als der, der den Arabern bei der ursprünglichen Teilung zugeschrieben wurde.
Тот факт, что президент Франции Жак Ширак в США пользуется еще меньшей популярностью, чем Шредер, служит для германских дипломатов некоторым утешением. Dass der französische Präsident Jacques Chirac in den USA noch unbeliebter ist als Schröder mag deutschen Diplomaten ein kleiner Trost sein.
Когда со временем произойдёт восстановление экономики, мировая экономика будет меньшей, чем это было бы, если бы все люди в мире могли бы участвовать в этом. Wenn es schließlich zu einer wirtschaftlichen Erholung kommt, wird die globale Wirtschaft kleiner sein, als sie es wäre, wenn alle Menschen auf der Welt an ihr teilhaben könnten.
Эта проблема пока в меньшей степени решена в Египте, в то время как в Пакистане небольшая, но высокомотивированная часть населения приняла крайнюю степень насилия в качестве своей формы политического выражения. In Ägypten ist diese Frage noch nicht so deutlich geklärt, während in Pakistan ein kleiner, aber hoch motivierter Teil der Bevölkerung auf extreme Gewalt als politische Ausdrucksform zurückgreift.
Она включает в себя создание меньшей и более экономически когерентной еврозоны, которая будет состоять из центральных и околоцентральных стран в рамках более тесного фискального союза с более надежной защитой от заражения. Sie beinhaltet die Schaffung einer kleineren und wirtschaftlich kohärenteren Eurozone, die aus Kernländern und "Beinahe-Kernländern" innerhalb einer engeren Fiskalunion besteht und über glaubwürdigere Abwehrmaßnahmen gegen Ansteckungseffekte verfügt.
А нейрон - нейрон меньше мозга. Eine Nervenzelle, dass ist kleiner als ein Gehirn.
Эти устройства становятся ещё меньше. Diese Geräte werden immer kleiner.
У меньших радиус Шварцшильда меньше. Kleinere Objekte haben kleinere Schwarzschildradien.
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль. Weniger Ausgaben bedeuten, dass die Regierung kleiner wird.
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль. Weniger Ausgaben bedeuten, dass die Regierung kleiner wird.
У меньших радиус Шварцшильда меньше. Kleinere Objekte haben kleinere Schwarzschildradien.
Это мир еще меньших размеров Eine noch kleinere Welt
Поэтому вы должны сделать линзу меньше. Also muss man es kleiner machen.
Леди и джентльмены, мир стал меньше. Meine Damen und Herren, die Welt ist kleiner geworden.
Это картонная модель немного меньше гиены. Ein Pappmodell, ein bisschen kleiner als die Hyäne.
Он намного меньше, чем мозг человека. Es ist viel kleiner als ein menschliches Gehrin.
Они меньше, чем длина волны света. Sie sind kleiner als die Wellenlänge des Lichts.
У вас есть на размер меньше? Haben Sie das eine Nummer kleiner?
Как видите, существуют эти меньшие клетки. Außerdem gibt es diese kleineren Zellen wie sie sehen werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!