Примеры употребления "машиной" в русском

<>
Куда мне идти за машиной? Wo soll ich das Auto suchen?
Они будут общаться с машиной. Sie werden mit der Maschine sprechen.
Я вылетела прямо перед машиной, и он переехал мне ноги. Ich wurde vor den Wagen geschleudert und dann fuhr er über meine Beine.
Я очень доволен своей новой машиной. Ich bin mit meinem neuen Auto sehr zufrieden.
Это настоящая интеграция человека с машиной. Das ist in der Tat die wahre Verschmelzung von Mensch und Maschine.
У Тома были проблемы с машиной. Tom hatte Probleme mit seinem Auto.
"Того учителя, которого можно заменить машиной, надо заменить". "Ein Lehrer, der von einer Maschine ersetzt werden kann, sollte ersetzt werden."
"Это моя машина, сейчас я прокачусь и похвастаюсь моей машиной". "Dies ist mein Auto, und ich werde herumfahren und mein Auto zur Schau stellen."
Он часто работал с машиной всю ночь, запуская эти вещи. Er ließ die Maschine die ganze Nacht laufen.
Женщина оказалась под машиной, поэтому на теле довольно много повреждений. Und diese Frau ist auch unter das Auto geraten, sie ist wirklich schwer zugerichtet worden durch diese Verletzung.
может ли человек, разговаривающий с машиной, сказать, что она не человек? Kann ein Mensch, der mit der Maschine spricht, feststellen, dass es sich nicht um einen anderen Menschen handelt?
И вот сейчас я могу управлять машиной при помощи руля. Und jetzt kann ich das Auto mit dem Lenkrad lenken.
Марк Твен, знавший всё о типографском наборе, был поражён этой машиной. Und Mark Twain, der alles über Druckerei wusste, war ganz besessen von dieser Maschine.
Моей первой машиной был Mustang 1975 года, зеленого электро цвета. Mein erstes Auto war ein grell-grüner 1975er Mustang.
В конце концов, не является ли человеческий мозг просто очень сложной машиной? Ist denn das menschliche Gehirn nicht auch eine überaus komplexe Maschine?
И вы можете использовать датчик движения, управляя машиной в этой игре. Man kann einen Neigungssensor nutzen, um das Auto in diesem Spiel zu steuern.
Вплоть до недавнего времени общение человека с машиной ограничивалось сознательными и непосредственными формами. Bis jetzt war unsere Kommunikation mit Maschinen immer begrenzt auf bewusste und direkte Formen.
Мальчик выбежал на дорогу перед машиной, которой управляла 53-летняя женщина. Das Kind sei plötzlich auf die Straße vor das Auto einer 53 Jahre alten Frau gelaufen.
И она сидела перед машиной и наблюдала за ней, пока та не остановилась. Sie setzte sich vor die Maschine und sah sich das ganze Waschprogramm an.
Вот вы видите под машиной чёрный стержень на дороге около колёс машины. Sehen Sie die schwarze Stange unter dem Auto auf dem Boden, in der Nähe vom Rad des anderen Autos?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!