Примеры употребления "лучший" в русском с переводом "beste"

<>
Действие есть лучший способ обучения. Am besten lernt man durch die Tat.
"Лучший показатель в этом бизнесе". "Die beste in der Branche."
Паллиативная помощь - лучший способ умереть. Palliativpflege - der beste Weg zu sterben.
Лучший способ устранить эту угрозу - война. der Bedrohung ist am Besten durch einen Krieg zu begegnen.
Каков лучший путь для развития аквакультур? Was sind die besten Möglichkeiten, Aquakulturen zu entwickeln?
Он однозначно лучший игрок в команде. Er ist eindeutig der beste Spieler der Mannschaft.
Он лучший игрок в нашей команде. Er ist der beste Spieler in unserer Mannschaft.
Лучший ответ прост и стар как мир: Die beste Antwort ist ebenso alt wie einfach:
И это лучший заголовок для последнего видео. Und für das letzte Video, glaube ich, ist das wohl die beste Überschrift.
Сандармох - самый важный и лучший российский мемориал. Sandarmokh ist die wichtigste und am besten ausgebaute russische Gedenkstätte.
Какой лучший способ коммуникации в мире сегодня? Was ist weltweit die beste Art zu kommunizieren heutzutage?
Это вообще лучший способ подтверждения исторической статистики. Ich denke, das ist der beste Weg, historische Daten zu prüfen!
Это лучший способ заткнуть соседей в самолёте. Es ist die beste Art, Leute im Flugzeug zum Schweigen zu bringen.
Как всегда, они хотят лучший из всех миров: Wie immer wollen sie die beste aller möglichen Welten:
Жить за границей - лучший способ выучить иностранный язык. Im Ausland zu leben ist der beste Weg, eine fremde Sprache zu erlernen.
Журнал "People", я думал, получил, вероятно, лучший снимок. Und People, fand ich, hat sich vermutlich die beste Aufnahme ausgesucht.
А потом мы можем выбрать лучший из вариантов. Wir können uns dann aus einer Reihe von Möglichkeiten die beste aussuchen.
Это самый лучший индийский ресторан во всём Токио. Das ist das beste indische Restaurant in ganz Tokio.
Почему бы нам не просто сохранить лучший сорт? Warum retten wir nicht einfach den Besten?
на практике это - лучший ответ, который у нас есть. in der Praxis ist es die beste Antwort, die wir haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!