Примеры употребления "лабораторию" в русском с переводом "labor"

<>
Это я про мою лабораторию. Darum geht es in meinem Labor.
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов. Microfluidik kann ein ganzes Labor von Technikern ersetzen.
Также вы можете устроить лабораторию на открытом огне. Und sie können sich ein Lagerfeuer als Labor vorstellen.
Они пригласили в лабораторию женщин, пятерых, если не ошибаюсь. Sie holten sich Frauen ins Labor.
Этот материал мы и забираем в лабораторию для анализа. Und die untersuchen wir dann im Labor.
Затем приносишь эту ДНК в лабораторию и клонируешь ее. Du bringst die DNS ins Labor und klonst sie.
Добро пожаловать в RoMeLa, Лабораторию Роботизированных Механизмов Технического колледжа Верджинии." Willkommen bei RoMeLa, dem Roboter Mechanik Labor von Virgina Tech."
принесли в лабораторию на корабле, и вся поверхность этой рыбы засветилась. Als wir ihn hoch ins Labor des Schiffes brachten, begann der ganze Fisch zu leuchten.
Студент помчался в лабораторию и сделал достаточно, чтобы отмыть всех птиц. Er rannte also zum Labor und stellte genug her, um alle Vögel zu reinigen.
Мы поймали одну из таких, и я принесла ее в лабораторию. Wir haben also so einen gefangen und ins Labor gebracht.
В общем, он пришел в мою лабораторию - это был великолепный визит. Er kam also in mein Labor, sah sich um - es war ein großartiger Besuch.
я принесла два флакончика с лаком в лабораторию и избавилась от этикеток. So brachte ich die beiden Nagellackflaschen ins Labor und löste die Etiketten ab.
Что же происходит, если мы покидаем лабораторию и выходим на улицу, в реальный мир? Was passiert also, wenn man das Labor verlässt, und nach draußen in die wirkliche Welt geht?
А затем я привела в лабораторию женщин и спросила, какой бы лак они выбрали. Und ich lud Frauen ins Labor ein und fragte sie, "Welchen würden Sie nehmen?"
Сам клон, однако, никогда не покинет лабораторию в Великобритании, в которой он будет создан. Dennoch wird dieser Klon das britische Labor, in dem er gezüchtet wurde, nie verlassen.
Но мне удалось поговорить с одним профессором, доктором Джейкобсом, который принял меня в лабораторию. Und dann sprach ich mit einem Professor, Dr. Jacobs, der mich in seinem Labor aufnahm.
Я приглашал людей в лабораторию, просил их положить палец в тиски, и немного сдавливал его. Dann habe ich Leute in mein Labor gebracht, ihre Finger eingespannt und ihn ein bißchen gequetscht.
Я люблю называть нашу лабораторию самым холодным местом в Центральной Африке - и, наверное, так оно и есть. Ich nenne unser Labor gerne den kaeltesten Ort in Zentralafrika - und vielleicht ist es wahr.
Многолетний опыт в области клинической лабораторной диагностики и быстрая доставка проб в лабораторию являются важнейшими предпосылками точного результата анализа. Langjährige Erfahrung auf dem Gebiet der klinischen Labordiagnostik und der rasche Transport der Proben ins Labor sind die wichtigsten Voraussetzungen für präzise Analyseergebnisse.
Если вы сегодня со своей половиной, повернитесь, возьмите мазок со щеки, пошлите его в лабораторию, и вы будете точно знать. Alle, die heute mit ihrer besseren Hälfte hier sind, wenden sich einfach zu ihr hin und entnehmen eine Speichelprobe, senden diese an ein Labor, und Sie haben Gewissheit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!