Примеры употребления "кризиса" в русском с переводом "krise"

<>
Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса Lektionen, die heute aus der Kuba-Krise gelernt werden können
Окончание любого кризиса трудно предсказать. Das Endspiel in einer Krise lässt sich immer schwer vorhersagen.
Американские выборы во время кризиса Präsidentenwahlen in Zeiten der Krise
У нас нет никакого кризиса. Bei uns gibt es keine Krise.
Переходный период во время кризиса? Übergang in der Krise?
МВФ по ту сторону кризиса Der IWF nach der Krise
Мир находится в состоянии усугубляющегося кризиса. Die Welt steckt in einer sich vertiefenden Krise.
Она имела финансовый профицит до кризиса; Vor der Krise verzeichnete das Land einen Haushaltsüberschuss;
Франция не является эпицентром кризиса еврозоны. Frankreich ist nicht das Epizentrum der Krise in der Eurozone.
Эти люди не были причиной кризиса. Diese Menschen haben die Krise nicht verursacht.
На горизонте нет никакого общего кризиса. Eine allgemeine Krise zeichne sich nicht ab.
Этим были спровоцированы первые причины кризиса: Damit waren die ersten Ursachen der Krise in die Welt gesetzt:
Непосредственным катализатором начала кризиса явился пустяк. Der unmittelbare Auslöser für die Krise war ein geringfügiger.
Три лекарства от трёх типов кризиса Drei Heilmittel für drei Krisen
Многие финансовые эксперты диагностировали причины кризиса. Viele Finanzexperten haben die Ursachen der Krise diagnostiziert.
Следовательно, основной удар кризиса все еще впереди: Die vollen Auswirkungen der Krise stehen uns also noch bevor:
ООН сейчас находится посреди серьезного затянувшегося кризиса. Die UNO befindet sich mitten in einer ernsthaften und langwierigen Krise.
Значимость МВФ сильно выросла за время кризиса. Die Bedeutung des IWF ist während der Krise enorm gestiegen.
В начале кризиса распад евро был немыслимым: Zu Beginn der Krise war ein Zusammenbruch des Euro unvorstellbar:
Как выйти из кризиса в 2009 г. Wie wir 2009 der Krise entkommen können
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!