Примеры употребления "которым" в русском с переводом на немецкий

<>
к которым пришивали маленькие подушечки. Und ich hatte diese kleinen Kissen, die ich zusammennähte.
У нас есть любимое стихотворение от защитников, которым они делятся друг с другом: Es gibt ein Lieblingsgedicht der Verteidiger, welches sie miteinander teilen.
Следующий вопрос, которым мы задаёмся: Nun, die nächste Frage, die Sie fragen möchten, ist, was möchten Sie messen?
Это слово, которым она разговаривает. Das ist das Wort, mit dem es spricht.
Которым линиям стоит уделять внимание? Auf welche Linien der Karte sollen wir uns konzentrieren?
Это способ, которым эти вещи работают. So funktioniert das nun mal.
Это причины, по которым люди молятся. Hier steht, warum die Menschen beten.
которым всегда хотел стать, когда рос. Das wollte ich immer als Kind.
"Есть много других, которым тоже страшно". Es gibt viele Menschen die frustriert sind."
Столько всяких вещей которым можно радоваться". Es gibt so viele Dinge, über die man glücklich sein kann."
есть столько вещей, которым можно радоваться. es gibt so viele Dinge, über die man glücklich sein kann.
Ладно, вот вопрос, которым я хочу закончить: Nun, die Frage, mit welcher ich abschließen möchte, ist:
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь. Man benötigt Zeit die Personen kennen zu lernen denen man hilft.
с непоколебимыми мечтами, которым удавалось творить чудеса. Solchen mit unerschütterlichen Utopien, die Wunder vollbringen konnten.
Первый, которым должна обладать система - отсутствие равновесия. Das erste ist, das System muss sich in einem Ungleichgewicht befinden.
Том интересуется проектом, над которым ты работаешь. Tom interessiert sich für das Projekt, an dem du arbeitest.
Конечно, существуют группы, которым исламизм кажется привлекательным. Natürlich gibt es Gruppen, die sich zum Islamismus hingezogen fühlen.
Я использовал софт, которым мне сказали пользоваться. Ich habe die Software benutzt, die ich benutzen soll.
Фома знает мужчину, с которым пришла Маша. Tom kennt den Mann, mit dem Maria gekommen ist.
Это реальный выбор, перед которым сейчас стоят ирландцы. Dies ist die eigentliche Frage, über die die Iren jetzt abstimmen müssen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!