Примеры употребления "конференции" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все359 konferenz243 symposium2 другие переводы114
Ранее в этом году на конференции по разоружению, в которой приняли участие 65 членов - форум, на котором создаются многосторонние договоры по разоружению - получилось выйти из тупика и была достигнута договоренность провести переговоры по заключению договора о ядерном топливе. Heuer erreichte die 65 Mitglieder umfassende Genfer Abrüstungskonferenz - jenes Forum, das für multilaterale Abrüstungsverträge sorgt - einen Durchbruch und einigte sich auf Verhandlungen zu einem Vertrag über spaltbares Material.
"Новой TED конференции не будет. "Okay, es gibt nichts Neues mehr auf TED.
декабрьской Копенгагенской конференции по проблемам климата. die Weltklimakonferenz in Kopenhagen im Dezember.
Я никогда не был на такой конференции, Ich war noch nie bei so einem Treffen.
Он находится на технической конференции во Флориде. Er ist auf einer Technologiekonferenz in Florida.
Возможно, однажды мы обсудим альтернативы на другой конференции. Wir können Alternativen in einem anderen Vortrag erörtern, vielleicht ein andermal.
Об этом я говорил на прошлой конференции TED. Darüber habe ich auf der letzten TED gesprochen.
Мое первое участие в конференции TED было великолепно. Das erste Mal TED war großartig.
Сегодня до начала этой конференции я разговаривала с Гэри. Nun, bevor wir heute mittag angefangen haben, hatte ich ein Gespräch mit Gary.
Она была представлена недавно на медицинской конференции в Вашингтоне. Dieses Gerät wurde erst kürzlich auf einer Gesundheitstagung in Washington vorgestellt.
Выходит, что возвращаться домой с конференции TED мне нужно пешком. Wirklich, ich muss von TED zu Fuß nach Hause gehen.
Я видела участников программы TED Fellows в первый день конференции. Ich sah die TED Fellows an meinem ersten Tag hier.
Другие конференции, основным на которых был валютный вопрос, оказались провальными. Andere Währungskonferenzen waren große Reinfälle.
Работа межправительственной конференции основывается на проекте соглашения, представленного Европейским Конвентом. Der vom Europäischen Konvent präsentierte Vertragsentwurf bildet die Grundlage für die Arbeit der Regierungskonferenz.
Как видите, на этой конференции им выделили места на задворках. Sie wissen, dass sie im Verhandlungsraum an den Rand gedrängt wurden.
Он выступал на компьютерной конференции Fall Joint в 1968 году. Auf der Fall Joint Computer Conference gab er 1968 eine Präsentation.
Возможно, момент для созыва новой "Бреттон-вудской" конференции уже наступил. Vielleicht ist es Zeit für ein neues "Bretton Woods".
Думаю, что он сам расскажет об этом позднее на конференции. So weit ich weiß, wird er später im Lauf der Tagung über dieses Thema sprechen.
неясно, что будет обсуждаться на возможной второй Бреттон-вудской конференции. Es ist nicht klar, worum es bei möglichen Bretton Woods II-Gesprächen gehen soll.
Президент Костуника тоже занесен в списки кандидатов для участия в конференции. Auch Präsident Kostunica wurde als Teilnehmer vorgeschlagen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!