Примеры употребления "кого я вижу !" в русском с переводом на немецкий

<>
Кого я вижу? Wen sehe ich?
Я пыталась вытянуть их всех, из кого могла, знаешь, кто, какие они, те, против кого я бегу. Ich versuchte jeden, den ich konnte, auszufragen gegen wen, gegen welche Läufer, also gegen wen trete ich hier an?
И теперь во многом я вижу себя африканкой, Und in vielerlei Hinsicht, bezeichne ich mich nun als Afrikanerin.
Ты не похож ни на кого, кого я когда-либо встречала. Du bist anders als die Menschen, die ich kenne.
Итак, ладно, теперь я вижу бегущего человека вот там и бегущего парня вон там. Also - okay, nun kann ich den Mann dort draussen vorbeigehen sehen und ich kann den Kerl dort draussen laufen sehen.
Что для меня самое ценное, так это люди, с которыми и на кого я работаю, условия, на которых я работаю, аудитория, к которой я могу обратиться. Was etwas wertvoll für mich macht, sind die Menschen, mit denen und für die ich arbeite, die Bedingungen, unter denen ich arbeite, und die Zielgruppen, die ich erreichen kann.
Я вижу, э, у нас тут четыре Хаммера. Ich kann es sehen, äh, hab' hier vier Humvees, äh, draußen.
Лёжа под паром, я посеял семена здорового будущего и воссоединился с теми, кого я люблю. Während ich brach lag pflanzte ich die Saat für eine gesündere Zukunft und war wiedervereint mit denen, die ich liebe.
Когда я вижу взрывы, совершенные смертниками младше меня или моего возраста, я так вдохновляюсь их бесподобными атаками. Wenn ich mir Selbstmordattentäter anschaue die jünger sind als ich, oder in meinem Alter, dann fühle ich mich so inspiriert von ihren Anschlägen.
В общем, они наиболее счастливые люди, из тех, кого я знаю. Als Gruppe sind sie die glücklichsten Menschen, die ich kenne.
я вижу Иисуса," заплакала и ушла. "Also, ich sehe hier Jesus", fing an zu weinen und ging.
Каждый день, каждый, кого я встречаю здесь, и даже каждая стена, напоминают мне, что я неправ. Jeden Tag, jedes Gesicht, das ich sehe, jede Wand, die mir gegenüber steht, sagt mir, dass ich unrecht bin.
Ну, я тоже не знаю, но я вижу невозможное каждый день. Nun, ich weiß es auch nicht, aber ich sehe das Unmögliche jeden Tag.
Я только что вернулся с выступления в Барселоне на всемирной конференции ОЮП, и всех, кого я там встретил, кто был предпринимателем, плохо учились в школе. Ich komme gerade von einem Vortrag aus Barcelona am YPO, einer globalen Konferenz, und jeden Unternehmer, den ich dort traf, ist in der Schule gescheitert.
Но, как онколог, вот что я вижу. Aber, als Onkologe, sehe ich das hier.
Я помню однажды ночью, когда кто-то позвонил мне на сотовый, кто-то, кого я не знал, с площади Тахрир. Ich erinnere mich an eine Nacht, als mich jemand auf meinem Handy anrief - eine gewöhnliche Person, die ich nicht kannte - vom Tahrir Platz.
и я вижу, что вот здесь череп был вскрыт, а здесь произошло проникновение внутрь. Das sieht okay aus, hier haben sie den Schädel dieser Frau geöffnet, und hier sind sie reingegangen.
Это не было как в арм-рестлинге, но для того, у кого я брал интервью, это оказалось неожиданным. Es war nicht dieses Armdrücken, sondern es war ein Überraschungsmoment für meinen Gesprächspartner.
Я вижу, у вас нет дизайнерских джинсов. Und ich sehe, dass ihr keine Designer-Jeans habt.
Все, кого я знал, профессионально занимались, прежде всего, грамотной письменной речью, в плане привития демократии, привития тяги к просвещенной жизни. Aber jeder den ich kannte, hatte ein Interesse am Vorrang des geschriebenen Wortes hinsichtlich dem Nähren der Demokratie, der Pflege eines aufgeklärten Lebens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!